KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

crossmember/cross-member

Portuguese translation: travessa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:crossmember/cross-member
Portuguese translation:travessa
Entered by: xxxmmachado
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:14 Nov 11, 2001
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: crossmember/cross-member
I think this is an engineering term but in this case has been used to describe some component of a humidifier.
Nuno Moreira
New Zealand
Local time: 03:50
travessa
Explanation:
Olá Colega

Crossmember é normalmente uma travessa que faz parte do chassis/estrutura base de qualquer componente. Em linguagem automóvel e em português europeu trata-se de travessa. Em ar condicionado utiliza-se igualmente a palavra travessa para descrever um componente, normalmente transversal, e que liga uma estrutura tipo escada em que a travessa é digamos o componente que liga as partes direita e esquerda do chassis. Espero que ajude de alguma forma.
Bom trabalho
mmachado
Selected response from:

xxxmmachado
Grading comment
obrigado pela ajuda (uma vez mais).
Nuno
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3travessaxxxmmachado


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
travessa


Explanation:
Olá Colega

Crossmember é normalmente uma travessa que faz parte do chassis/estrutura base de qualquer componente. Em linguagem automóvel e em português europeu trata-se de travessa. Em ar condicionado utiliza-se igualmente a palavra travessa para descrever um componente, normalmente transversal, e que liga uma estrutura tipo escada em que a travessa é digamos o componente que liga as partes direita e esquerda do chassis. Espero que ajude de alguma forma.
Bom trabalho
mmachado

xxxmmachado
PRO pts in pair: 65
Grading comment
obrigado pela ajuda (uma vez mais).
Nuno

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  P Forgas: tb no dic. Sell
7 mins

agree  Clarice Guelfi: tb. no dic. "de Pina's"
55 mins

agree  José Antonio Azevedo
93 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search