KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

power-on procedures

Portuguese translation: procedimentos para ligar/procedimentos para colocar em funcionamento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:33 Nov 15, 2001
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: power-on procedures
It is a title.

Thanks,

Mariano
mariano
Portuguese translation:procedimentos para ligar/procedimentos para colocar em funcionamento
Explanation:
No explanation
Selected response from:

Istvan Vajda
Brazil
Local time: 15:39
Grading comment
Thanks to all,

Mariano
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3procedimentos para ligar/procedimentos para colocar em funcionamentoIstvan Vajda
5Procedimentos para ligação
Silvio Picinini
5Procedimentos de Energização
airmailrpl
5procedimentos de ativaçãoxxxAnna Cristin
4 +1"Procedimentos Durante Operação"Gustavo Strobel
4Procedimentos ao ligar
Roberto Cavalcanti


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
procedimentos para ligar/procedimentos para colocar em funcionamento


Explanation:
No explanation

Istvan Vajda
Brazil
Local time: 15:39
PRO pts in pair: 7
Grading comment
Thanks to all,

Mariano

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jorge Freire
5 hrs

agree  Tania Marques-Cardoso: Em um manual, eu usaria algo do tipo "Como ligar o/a ..." ou "Para ligar o/a...""
1 day 20 hrs

agree  José Antonio Azevedo
89 days
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
"Procedimentos Durante Operação"


Explanation:
Eu concordo com o meu colega acima, a não ser que o contexto seja não o de colocar a máquina em operação, mas sim o de como agir quando ela ESTIVER em operação. Veja qula faz mais sentido!
G.

Gustavo Strobel
PRO pts in pair: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxYoda
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
procedimentos de ativação


Explanation:
se for um computador, pode ser procedimentos de inicialização.

xxxAnna Cristin
PRO pts in pair: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Procedimentos de Energização


Explanation:
power-on procedures

airmailrpl
Brazil
Local time: 15:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 8803
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Procedimentos ao ligar


Explanation:
Me parece mais sintético

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 15:39
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 7462
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Procedimentos para ligação


Explanation:
Dependendo do contexto, poderia ser também Procedimentos para início de operação, Procedimentos de inicialização. Substantivos ficam melhor em título do que verbos.

Silvio Picinini
United States
Local time: 09:39
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1393
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search