KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

leaks

Portuguese translation: recipientes (com orifício)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:leaks
Portuguese translation:recipientes (com orifício)
Entered by: Edilaine Grandolpho
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:11 Jan 3, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: leaks
Check the level of liquid remaining in each of the leaks. The ammonia leaks used for narcotics detection have a useful life of about 2-3 months.
Edilaine Grandolpho
Brazil
Local time: 20:13
Recipientes (com orifício)
Explanation:
Dá a impressão de ser um recipiente de onde o líquido "vaza" pelo furo (leak).
Selected response from:

Silvio Picinini
United States
Local time: 14:13
Grading comment
Obrigada a todos pela ajuda!!!!

Um grande abraço e bom começo de ano,

Edilaine
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2suspiro
Ivan Costa Pinto
5coletoresAntonio Costa
4 +1fenda, aberturaMHO
2 +2Recipientes (com orifício)
Silvio Picinini


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
Recipientes (com orifício)


Explanation:
Dá a impressão de ser um recipiente de onde o líquido "vaza" pelo furo (leak).

Silvio Picinini
United States
Local time: 14:13
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1393
Grading comment
Obrigada a todos pela ajuda!!!!

Um grande abraço e bom começo de ano,

Edilaine

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Frazao: Também acho. Leaks são fugas geralmente de líquidos
2 hrs

agree  José Antonio Azevedo
38 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
suspiro


Explanation:
suspiro - orifício em recipiente para vazar o excesso de material.

Ivan Costa Pinto
United States
Local time: 16:13
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 70

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Rita Santiago: também pode ser "ladrão"= abertura, cano ou calha por onde se escoa automaticamente água de um reservatório (caixa d'água, pia, radiador, etc) (Houaiss)
1 day 18 hrs

agree  Doreen Carre: acho que 'suspiro' é um termo bastatne empregado
2 days 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fenda, abertura


Explanation:
se se tem que verificar o nível do líquido é porque há uma escoamento através de uma fenda opu abertura.

MHO
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Worklog
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
coletores


Explanation:
Coletores de amônia proveniente de narcóticos.

Antonio Costa
PRO pts in pair: 441
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search