10:20 Sep 19, 2000 |
English to Portuguese translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
padrões e casos de utilização Explanation: "Patterns" is definetely "Padrões" "Use cases" seems like "Casos de utilização" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
patterns - padrões use cases - caixas de utilização Explanation: Depending on the whole context, if it is something concrete the text refers to, it could be caixas de utilização or caixas de uso, instead of casos de utilização. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
patterns- modelos e/ou padrões - use cases- gabinetes já utilizados,ou modelos padrões. Explanation: I think this sentence is comparing a model with another one. Intuition. Best regards Mayura |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Padrões - Testes de Uso/Utilização Explanation: Ao examinar mais atentamente os padrões é possível notar uma [certa] semelhança entre os padrões e os testes de uso realizados. Como disse o colega Malaquias, standard é indiscutivelmente "Padrão". Quanto a "use cases", o contexto sugere que sejam testes de uso/utilização. Márcio |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.