KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

Clinker Damper & others

Portuguese translation: Ver abaixo, por favor

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:53 Sep 22, 2000
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Clinker Damper & others
I would like to have some suggestions regarding the following engineering terms:
- Hardwired;
- Charging Damper;
- Clinker Damper;
- Control output;
Thanks in advance.
Celeah
Celeah
Portuguese translation:Ver abaixo, por favor
Explanation:
Hardwired = um software que não pode ser alterado ou personalizado ("lógica física") ou uma conexão permanente entre dois ou mais computadores ("conexão física)

Charging damper = "damper" é amortecedor. Se o seu texto se referir a eletronica, poderia ser um atenuador de carga. Encontrei também algumas referências a "damper" como "válvula borboleta" e "diafragma".

Clinker damper = "clinker" é geralmente usado no sentido de " escória" ou "resíduo"

Control Output = provavelmente Controle de Produção, embora também possa ser Controle de Saída, dependendo do contexto específico.

Espero que isso ajude.

Márcio
Selected response from:

M.Badra
Brazil
Local time: 06:04
Grading comment
Thanks to you all for your help. I know sometimes it is difficult to make suggestion, but it is also difficult to supply some contect also. These are eng.equipment from slag/ash system from a Power Plant. I thank you all for the promp suggestions but M.Badra sugestions were perhaps the ones that were more helpful.
Best regards
Celeah
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naPor favor, veja abaixo
Brasil Fernandes
naVeja abaixo por favorBergamo
naVer abaixo, por favor
M.Badra
naVer abaixo
Jorge Freire
naVem em baixoJosé Malaquias


  

Answers


20 mins
Vem em baixo


Explanation:
- Hardwired; Esquema de ligações fixo (may depend on context)
- Damper; Amortecedor / abafador / absorvedor de ressalto
- Control output; Saída de controlo



    Reference: http://www.portoeditora.pt/dol/
José Malaquias
Portugal
Local time: 09:04
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins
Ver abaixo


Explanation:
Hardwired - com ligação por fio (ouligação alâmbrica);
Charging damper - amortecedor de carga;
Clionker damper - amortecedor de placas sobrepostas;
Control output - saída de comando

Jorge Freire
Local time: 09:04
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 2004
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins
Ver abaixo, por favor


Explanation:
Hardwired = um software que não pode ser alterado ou personalizado ("lógica física") ou uma conexão permanente entre dois ou mais computadores ("conexão física)

Charging damper = "damper" é amortecedor. Se o seu texto se referir a eletronica, poderia ser um atenuador de carga. Encontrei também algumas referências a "damper" como "válvula borboleta" e "diafragma".

Clinker damper = "clinker" é geralmente usado no sentido de " escória" ou "resíduo"

Control Output = provavelmente Controle de Produção, embora também possa ser Controle de Saída, dependendo do contexto específico.

Espero que isso ajude.

Márcio


    Reference: http://www.foreignword.com
M.Badra
Brazil
Local time: 06:04
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 517
Grading comment
Thanks to you all for your help. I know sometimes it is difficult to make suggestion, but it is also difficult to supply some contect also. These are eng.equipment from slag/ash system from a Power Plant. I thank you all for the promp suggestions but M.Badra sugestions were perhaps the ones that were more helpful.
Best regards
Celeah
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins
Veja abaixo por favor


Explanation:
Hardwired: ligacao fisica por fio, ligacao alambrica
Charging damper: amortecedor de carga
Control output: saida de controle

Bom trabalho
Bergamo

Bergamo
PRO pts in pair: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Por favor, veja abaixo


Explanation:
Hardwired significa conexão fixa (sem conectores).
Control output significa saída de controle.
São as traduções mais evidentes. Quanto às outras duas, fica muito difícil sugerir traduções sem contexto. Você diz que os termos são de engenharia, mas que tipo de engenharia? Por favor, esclareça melhor e forneça contexto e talvez possamos ajudar oferecendo traduções corretas.

Brasil Fernandes
Brazil
Local time: 06:04
PRO pts in pair: 107
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search