KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

terrestrial geotechnical drilling programme

Portuguese translation: programa de perfurações geotécnicas terrestres

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:terrestrial geotechnical drilling programme
Portuguese translation:programa de perfurações geotécnicas terrestres
Entered by: José Antonio Azevedo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:37 Mar 8, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: terrestrial geotechnical drilling programme
O contexto é:
“The presence of contamination was demonstrated through the analysis of core samples (landfill soil samples)
taken during a terrestrial geotechnical drilling programme.”
Estou para tentar: “estudo terrestre de perfurações geotécnicas”, mas não estou certo.
Agradecia uma ajuda,
Norberto
xxxNorberto
Local time: 01:30
programa de perfurações geotécnicas terrestres
Explanation:
Acho que é o que mais se encaixa no contexto.
Selected response from:

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 20:30
Grading comment
Colega José Azevedo,
Muito agradecido pela traducao, que com tantos outros colegas a concordar, tem de ser certamente a correcta!
Agradeço tambem a todos os outros contribuidores.
Cumprimentos,
Norberto




4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +9programa de perfurações geotécnicas terrestres
José Antonio Azevedo
5Programa de perfuracao geotecnicaAntónio Ribeiro
4Programa de perfuracoes geotecnicas em terraJosé Vianna


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
programa de perfurações geotécnicas terrestres


Explanation:
Acho que é o que mais se encaixa no contexto.

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 20:30
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 4976
Grading comment
Colega José Azevedo,
Muito agradecido pela traducao, que com tantos outros colegas a concordar, tem de ser certamente a correcta!
Agradeço tambem a todos os outros contribuidores.
Cumprimentos,
Norberto




Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonio Costa
2 mins
  -> Obrigado, Antonio.

agree  Gisa
1 hr
  -> Obrigado, Gisa.

agree  Clauwolf
1 hr
  -> Obrigado, Clauwolf.

agree  Gabriela Frazao
2 hrs
  -> Obrigado, Gabriela.

agree  P Forgas
2 hrs
  -> Obrigado, P. Forgas.

agree  Manuela Brehm
3 hrs
  -> Obrigado, Valentim.

agree  Mauro Lando: Norberto: caso esteja sem entender muito bem o porque do "terrestrial"- é para diferenciar das perfurações no mar, as chamadas off-shore. Se tiver quaisquer outras duvidas sobre essa área, não hesite, porque trabalhei muito com isso e tenho bons glossário
3 hrs
  -> Obrigado, Mauro. Excelente explicação!

agree  Jorge Freire
4 hrs
  -> Obrigado, Jorge.

agree  Mafalda d'Orey de Faria
7 hrs
  -> Obrigado, Mafalda.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Programa de perfuracoes geotecnicas em terra


Explanation:
Isto se o contexto se refere a terrestrial em oposicao a offshore. De outra maneira nao seria necessaria a palavra terrestrial ja que ninguem faz perfuracao na agua, mesmo que seja offshore.
ZeVianna

José Vianna
PRO pts in pair: 95
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Programa de perfuracao geotecnica


Explanation:
Pelo contexto dado nao vejo necessidade de mencionar a palavra terrestre, nem usar o plural (como sugerido por outros colegas).

23 anos de experiencia em perfuracao na industria dos petroleos incluindo preparacao de inumeros relatorios.

António Ribeiro
Local time: 09:30
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 7218
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search