GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:15 Mar 21, 2002 |
English to Portuguese translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: D.Distler Brazil Local time: 13:02 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | software acessível |
| ||
5 +1 | software de fácil assimilação e operação |
| ||
5 +1 | amigável |
| ||
5 | programa/ou software intuitivo |
| ||
5 | Software de fácil utilização |
| ||
5 | software amigável |
|
software acessível Explanation: no sentido de ser fácil de utilizar |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11 mins confidence: peer agreement (net): +1
18 mins confidence:
18 mins confidence:
27 mins confidence: peer agreement (net): +1
34 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |