02:26 Oct 31, 2000 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: José Malaquias Portugal Local time: 15:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | data-mining: extracao de dados |
| ||
na | Márcia, devia de dar um pouco mais de contexto. |
| ||
na | Ver em baixo |
| ||
na | ver abaixo |
| ||
na | arquivos auxiliares |
|
data-mining: extracao de dados Explanation: Prezada Marcia, deixaria backup e off-site na versao original. Off-shore: ao largo (eh o que diz meu dicionario). Gostaria de ter mais contexto, mas sera que poderia traduzir como - fora da area de desenvolvimento? Espero que ajude um pouco Bom trabalho Bergamo :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Márcia, devia de dar um pouco mais de contexto. Explanation: vertical industries – indústrias verticais; fabricantes de elevadores (?) high speed optical platter backup (meu problema é com "backup". Traduz-se este termo ou se usa a palavra inglesa?) – “backup” possivélmente seria melhor deixar como tal, mas se preferir traduzir poderia dizer “duplicado de ficha, ou arquivo cópia”, (ou outra variação assim sugestiva). off-shore development (dentro de um contexto de negócios e indústrias) – desenvolvimento bancário ultramarino; desenvolvimento além-mar. data-mining - minar dados; extrair dados. off-site (Este termo é traduzido na informática? Ou usa-se o termo original?) – Aqui seria melhor mais uma vez deixar a palavra “off-site”. No entanto se preferir poderia dizer “fora de portas”, por exemplo. Sem mais, envio cumprimentos e votos de boa sorte. Luis Luis |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ver em baixo Explanation: vertical industries - indústrias verticais. Diz-se de uma indústria que trabalha num nicho específico do mercado, mas que aí desenvolve uma solução completa. A Microsoft, por exemplo, é uma empresa horizontal, pois está em vários mercados e os seus produtos podem ser usados nas mais diversas áreas. Uma empresa que desenvolva, por exemplo, um software específico para consultórios de dentistas e forneça uma solução completa com o computador, o treino do pessoal e o próprio software, está a desenvolver uma solução vertical. high speed optical platter backup (meu problema é com "backup". É, de facto, frequente abusar-se da palavra "backup". Parece-me, no entanto, mais correcto usar a expressão portuguesa correcta, que é "de reserva". off-shore development (dentro de um contexto de negócios e indústrias) - Desenvolvimento no estrangeiro ou desenvolvimento fora de portas. Porém, quando se fala de empresas off-shore, está-se a referir empresas cuja sede social é num paraíso fiscal como as Ilhas Caimão, uma parte da Ilha da Madeira, Caraíbas, Ilha de Wight, etc... data-mining - Extracção de informações de grandes bases de dados. Um exemplo clássico é uma grande cadeia de supermercados que regista todas as compras dos seus clientes (alguns terabytes de dados). Depois, há alguém no Marketing que deseja saber a percentagem de pessoas que leva uma boneca da Barbie e também leva uma escova de dentes de criança côr-de-rosa, para decidir se valerá a pena colocar os dois produtos em prateleiras próximas e assim encorajar mais pessoas a comprar uma coisa quando levam a outra. As empresas usam cada vez mais esse tipo de técnica para retirarem informações sobre os seus clientes do enorme manancial de dados em bruto que recolhem. off-site (Este termo é traduzido na informática? Ou usa-se o termo original?) Eu traduziria, até porque não é uma expressão muito corrente e muitos leitores poderão não saber o que significa. Mais uma vez poderá usar "fora de portas", "em outro local", "fora das instalações", etc. Espero que ajude. Bom trabalho. KDD nuggets mailing list (mailing list sobre data mining de onde retirei o exemplo dado) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ver abaixo Explanation: Vertical industries control source and distribution to SOME extent (horizontal industries have diversified into similar fields/activities) E.g I have a veg warehouse, I control the farm that produces the veg, and the shop that sells the veg (vertical integration) E.g. I have a vegetable shop and I buy up 2 competitors in the same town (horizintal integration). I don\'t know the translation (possibly industrias verticalmente integrados) off-shore = em aguas profundas (extraction industries); paraiso fiscal (investments); business overseas is another possibility Backup = suporte data mining = mineria de dados off-site = não feito/produzido no mesmo local. It could refer to \'sub-contracting\', \'out-sourcing\' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
arquivos auxiliares Explanation: backup e' um suporte auxiliar, um extra em caso da perda do primeiro |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.