KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

Rebinning

Portuguese translation: rebinning

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Rebinning
Portuguese translation:rebinning
Entered by: José Antonio Azevedo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:47 May 24, 2002
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Tech/Engineering / Nuclear medicine
English term or phrase: Rebinning
Rebinning of the acquired data into projections, which is done automatically, once the acquisition has been completed.

Fourier rebinning converts a 3-D projection dataset to a 2-D projection dataset by combining all the projection matrices for the different rotation angles, (where each rotation angle comprises a number of tilt angles) into a single matrix with a zero tilt angle, and then rebinning the data in Fourier space. This method improves the resolution of the projections, compared to those created by SSRB.
Veronica
rebinning
Explanation:
Tenho visto o termo ser deixado em inglês em vários textos. Vide referências abaixo.
Selected response from:

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 00:03
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6rebinning
José Antonio Azevedo


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
rebinning


Explanation:
Tenho visto o termo ser deixado em inglês em vários textos. Vide referências abaixo.


    Reference: http://www.fisicamedica.com.br/ag/JPR_PET.pdf
    Reference: http://www.incor.usp.br/spdweb/Resumos01/01-03-2001.html
José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 00:03
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 4976
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonio Costa: Isso é que é sabedoria!
4 mins
  -> Obrigado. E sem usar o Sell...

agree  Theodore Fink: As always: first and right!
15 mins
  -> Obrigado novamente, Theodore!

agree  Maria Luisa Duarte
1 day6 hrs
  -> Obrigado.

agree  Armando A. Cottim
1 day15 hrs
  -> Obrigado.

agree  Maria-da-Fé Albuquerque
1 day15 hrs
  -> Obrigado.

agree  LoreAC
2 days16 hrs
  -> Obrigado.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search