KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

condensing water bottles and other

Portuguese translation: Garrafas para condensação de água

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:20 Nov 12, 2000
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: condensing water bottles and other
Condensing Water Bottles

Spacers
Spacers on the Dry Ice Bunker and Thermostat in the roof
lilizelda
Portuguese translation:Garrafas para condensação de água
Explanation:
Oi, Eliane:

Costumo evitar ao máximo o uso de gerúndios e procuro sempre que possível transformá-los em substantivos. Se bem que em Portugal aparentemente se usa mais o infinitivo.

Bom domingo,

Márcio

Selected response from:

M.Badra
Brazil
Local time: 21:08
Grading comment
Márcio,
Obrigada pela ajuda, fiquei com "garrafa para captação de água condensada", conforme a sua sugestão .
Um abraço e bom domingo
Eliane
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nare condensing water bottlesxxxLia Fail
naCondensação de Garrafas de Água
Silvio Picinini
naGarrafas para condensação de água
M.Badra
naGARRAFAS etcxxxLia Fail


  

Answers


1 hr
GARRAFAS etc


Explanation:
GARRAFAS de ÁGUA CONDENSADA (condensing is a strange adjective, the more usual would be condensed; another possibility is GARRAFAS PARA CONDENSAR AGUA)

See ref fot a pic & info on DRY ICE BUNKER (cavoeira/caixa/cofre de gelo seco)
www.google.com/search?q=cache:www.etrgroup.com/envirotainer...

SPACERS: possibly pieces that are inserted to produce a space??? (tacos?)

TERMOSTATO no/na teito/capota

Need more context to know if Bunker is a box or in fact a room. SPACERS on...indicates box, roof...indicates room. Also need more context for SPACERS


xxxLia Fail
Spain
Local time: 00:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 54
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Garrafas para condensação de água


Explanation:
Oi, Eliane:

Costumo evitar ao máximo o uso de gerúndios e procuro sempre que possível transformá-los em substantivos. Se bem que em Portugal aparentemente se usa mais o infinitivo.

Bom domingo,

Márcio



M.Badra
Brazil
Local time: 21:08
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 517
Grading comment
Márcio,
Obrigada pela ajuda, fiquei com "garrafa para captação de água condensada", conforme a sua sugestão .
Um abraço e bom domingo
Eliane
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Condensação de Garrafas de Água


Explanation:
Se for um título de seção, um gerúndio, eu usaria a tradução acima.

Spacers são espaçadores, o termo é usado em português.

Espero que te ajude


Silvio Picinini
United States
Local time: 15:08
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1393
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
re condensing water bottles


Explanation:
I pointed out the oddness of the original English.
The fact is the back-translation of MB's suggestion is 'water condensing bottles'.
I was unable to find ANY refernce to either 'condensing water bottles' or water condensing bottles'.

So be careful!

xxxLia Fail
Spain
Local time: 00:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 54
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search