Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:06 Jul 9, 2002
English to Portuguese translations [Non-PRO] Tech/Engineering / lighting
English term or phrase:cut-off type luminaires
O contexto é:
“Parking and walkways shall utilize cut-off type luminaires”
Estas podiam ser ‘luminárias de iluminação localizada’ mas não sei se esta tradução é correcta.
Agradecia uma ajuda,