GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:55 Aug 11, 2002 |
English to Portuguese translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: José Antonio Azevedo Brazil Local time: 14:36 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +6 | Comprar um dicionário também ajuda... |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Comprar um dicionário também ajuda... Explanation: Desculpe Jerusa (ou quem quer que você seja), mas você fez 15 perguntas consecutivas ao ProZ, o que mostra duas coisas: 1) Você não entende de traduções técnicas e, portanto, não deveria ter aceitado esse trabalho; 2) Pelo fato de não conhecer o assunto, você quer que seus colegas façam o trabalho por você, mesmo sem nem ao menos ter registrado seu perfil. Sinto muito, mas você entrou com o pé esquerdo no ProZ. Se realmente quiser ajuda, antes de mais nada, registre seu perfil para que possamos saber quem você realmente é. |
| |
Grading comment
| ||