KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

battery cage

Portuguese translation: Aviário

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:battery cage
Portuguese translation:Aviário
Entered by: António Ribeiro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:53 Aug 22, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: battery cage
É a gaiola comum onde se colocam galinhas. Acredito que a única diferença é que podem-se colocar mais de um animal.
Dropshot
Brazil
Local time: 10:01
Aviário
Explanation:
Pelo que percebi após uma leitura rápida de vários artigos, "battery cage" poder-se-á traduzir como aviário.

Ver:

Adotando-se aviários de dimensões 50 m×10 m, com área igual a 500 m2aumenta-se o número deaviários. Por outro lado, o cálculo pode ser realizado fixando a densidade de criação e determinando asdimensões do aviário. Adotando a densidade, por exemplo de 10 aves/m2a área necessária de aviáriopara criar 6.316 aves, é:6.316 aves/aviário10 aves/m2/aviário = 631,6 m2/aviárioA partir deste valor, adote a largura e determine o comprimento do aviário. Dependendo das condiçõesclimáticas da região ou da época do ano, a densidade pode ser modificada nos cálculos.

http://www.cnpsa.embrapa.br/publicacoes/instecav/itav022.pdf
Selected response from:

António Ribeiro
Local time: 23:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4gaiola em bateriaMónica Melo
4 +1AviárioAntónio Ribeiro
5baterias gaiolas
Maria Luisa Duarte
4 +1módulos de gaiolas
Clauwolf


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
gaiola em bateria


Explanation:
... 2. Definição, na acepção da presente proposta, dos termos “galinhas poedeiras”,
“ninho”, “cama”, “gaiola em bateria”, “gaiola equipada” (artigo 2 ...
europa.eu.int/scadplus/leg/pt/lvb/l12067.htm

Mónica Melo
PRO pts in pair: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luciana Vozza: pela pesquisa q fiz, é isso mesmo...
1 hr
  -> Obrigado, Luciana!

agree  Henrique Serra: OK
3 hrs
  -> obrigado!

agree  Emilia Carneiro
6 hrs
  -> Obrigado!

agree  Sylvio Kauffmann
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
baterias gaiolas


Explanation:
As codornas devem, preferentemente ser criadas em baterias gaiolas, por ocuparem menor espaço, além de facilitar o manejo da ave.

Estas baterias e gaiolas de criação podem ser de construção caseira, empregando-se tábuas e tela de arame, ou, ainda, adquiridas no comércio.

Devem ficar ao abrigo, em cômodo vedado e ventilado.


1- Baterias de Reprodução

Destinadas àquelas aves de reprodução, devem ser de abrigo coletivo: uma gaiola para um macho e 2 a 3 fêmeas. Um conjunto de gaiolas superpostas formará as baterias.

2- Baterias para Produção de Ovos

Destinadas somente às codornas fêmeas em período de postura, são constituídas por grupos de pequenas jaulas justapostas para o abrigo de 2 a 3 aves.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-22 12:15:16 (GMT)
--------------------------------------------------

Approximately 300 million egg laying hens in the U.S. are confined in battery cages -- small wire cages stacked in tiers and lined up in rows in huge warehouses. The USDA recommends giving each hen four inches of \'feeder space\', which means the agency would advise packing 4 hens in a cage just 16 inches wide. The birds cannot stretch their wings or legs, and they cannot fulfill normal behavioral patterns or social needs. Constantly rubbing against the wire cages, they suffer from severe feather loss, and their bodies are covered with bruises and abrasions.

Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 15:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 2092
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
módulos de gaiolas


Explanation:
:)

Clauwolf
Local time: 10:01
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 14298

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roberto Cavalcanti
3 hrs
  -> obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Aviário


Explanation:
Pelo que percebi após uma leitura rápida de vários artigos, "battery cage" poder-se-á traduzir como aviário.

Ver:

Adotando-se aviários de dimensões 50 m×10 m, com área igual a 500 m2aumenta-se o número deaviários. Por outro lado, o cálculo pode ser realizado fixando a densidade de criação e determinando asdimensões do aviário. Adotando a densidade, por exemplo de 10 aves/m2a área necessária de aviáriopara criar 6.316 aves, é:6.316 aves/aviário10 aves/m2/aviário = 631,6 m2/aviárioA partir deste valor, adote a largura e determine o comprimento do aviário. Dependendo das condiçõesclimáticas da região ou da época do ano, a densidade pode ser modificada nos cálculos.

http://www.cnpsa.embrapa.br/publicacoes/instecav/itav022.pdf

António Ribeiro
Local time: 23:01
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 7218

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafa Lombardino
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search