KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

meters draught

Portuguese translation: navios de até 2,7 metros de calado...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:50 May 21, 2000
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: meters draught
River transport remains an important means of transportation, carrying approximately 5% of freight over the country's 1,600 kilometres of inland waterways. The Rio Uruguay is by far the most important of these rivers, and oceangoing ships of up to 4.2 metres draught can travel north as far as Paysand£. Vessels with a draught of up to 2.7 metres can travel upstream as far as Salto.
Marcia
Portuguese translation:navios de até 2,7 metros de calado...
Explanation:
É importante o uso do "até" pois navios de menor calado evidentemente podem trafegar. Draught é a grafia britânica de "draft".
Selected response from:

José Vianna
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nanavios de até 2,7 metros de calado...José Vianna
nacaladoVânia Winters
nacalado de navioBCaruso


  

Answers


19 mins
calado de navio


Explanation:
A expressão completa seria neste caso, "navios até 4,2 metros de calado podem..."

Bom trabalho

BCaruso
PRO pts in pair: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins
calado


Explanation:
According to the Longman Dict.of English Language and Culture, "draught" is a nautical term (usually spelled "draft" in Am. English) which means "the depth of water needed by a ship so that it will not touch bottom". So, I would suggest a translation like: "embarcações de calado de 4,2 metros..."
Good luck!

Vânia Winters
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
navios de até 2,7 metros de calado...


Explanation:
É importante o uso do "até" pois navios de menor calado evidentemente podem trafegar. Draught é a grafia britânica de "draft".

José Vianna
PRO pts in pair: 95
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search