KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

front-end/back-end

Portuguese translation: Veja minha resposta no easy

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:11 Feb 21, 2001
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: front-end/back-end
Buenas!

Esses termos deveriam ser deixados no inglês mesmo ou têm uma tradução mais "abrasileirada"?
Contexto:
The main problem with e-tailers is that they initially focus on a lot of the **front-end** Web sites and don't think about the **back-end** fulfillment piece.

Obrigadinha!

Drica
Lovelydri
Spain
Local time: 12:13
Portuguese translation:Veja minha resposta no easy
Explanation:
Interface com o CLIENTE ( e não com o usuário) para front end. Traduzido ou entre parênteses depois do inglês. Aplicativos internos para back-end. Mesma posição.

Selected response from:

Silvio Picinini
United States
Local time: 03:13
Grading comment
Obrigada again!
:-)

Tenha um ótimo fim de semana!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naVeja minha resposta no easy
Silvio Picinini
nanão é necesario traduzirxxxLia Fail
nafront-end: lado dianteiro, extremidade frontal, realização de um minicomputador.Bergamo


  

Answers


1 hr
front-end: lado dianteiro, extremidade frontal, realização de um minicomputador.


Explanation:
back-end: lado posterior, , extremidade traseira.

Drica,
essas foram as definições que encontrei. Espero que resolva pra vc.
Bom trabalho
Bergamo :)




    Michaelis
Bergamo
PRO pts in pair: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
não é necesario traduzir


Explanation:
DEFINITIONS

front end
front end n. 1. An intermediary computer that does set-up and filtering for another (usually more powerful but less friendly) machine (a `back end'). 2. What you're talking to when you have a conversation with someone who is making replies without paying attention. "Look at the dancing elephants!" "Uh-huh." "Do you know what I just said?" "Sorry, you were talking to the front end." 3. Software that provides an interface to another program `behind' it, which may not be as user-friendly. Probably from analogy with hardware front-ends (see sense 1) that interfaced with mainframes.
FROM
http://info.astrian.net/cgi-bin/htsearch?config=jargon&restr...


COMMENT
Both are defined, as above in No 1. A translation probably wouldn't do the terms justice. The first might refer to the 'aspect, user-firendliness, etc' of a site (the interface with the user), the second to its actual 'technology', how well it works, etc.

EXTRACTS -PT:
These are Microsoft pages where the terms are untranslated:

FRONT_END
Ferramentas para usar as informações empresariais melhor
As páginas interactivas da Web, as chamadas páginas de acesso a dados, podem ser criadas no Access 2000. As páginas de acesso a dados criam um "Access front-end" que pode consultar e povoar uma base de dados baseada num SQL Server™ 7.0 através de um browser da Web—dando acesso fácil aos seus clientes para os seus dados empresariais vitais.
FROM
http://www.google.com/search?q=cache:www.microsoft.com/portu...

BACK_END
Ler mais sobre Gerir o ... da base de dados back-end e do ADO Shape
FROM
officeupdate.microsoft.com/portugal/2000/focus/articles/ owebcom5.htm

OPEN THIS TO SEE LOTS OF NO-TRANLATIONS:
http://www.google.com/search?q=front end uma pagina web&btnG...

AND THIS:
http://www.google.com/search?q= back end uma pagina web&hl=e...



xxxLia Fail
Spain
Local time: 12:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 54
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Veja minha resposta no easy


Explanation:
Interface com o CLIENTE ( e não com o usuário) para front end. Traduzido ou entre parênteses depois do inglês. Aplicativos internos para back-end. Mesma posição.



Silvio Picinini
United States
Local time: 03:13
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1393
Grading comment
Obrigada again!
:-)

Tenha um ótimo fim de semana!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search