00:59 Jan 9, 2003 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lincoln Carvalho Brazil Local time: 15:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | transdutor piezelétrico bimórfico |
| ||
5 | transdutor piezoelétrico bimorfo |
| ||
4 -1 | transdutor piezoelétrico bimetálico |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
transdutor piezoelétrico bimetálico Explanation: O bimorph, neste caso, é por usar um sanduíche de metal e material piezolétrico. Este transdutor também é conhecido como "bender transducer", o que *acho* que pode ser um "transdutor de deformação". -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-09 10:02:17 (GMT) -------------------------------------------------- Uma simples busca no Google mostra que não existe \"transdutor bimórfico\" e sequer \"bimórfico\" sozinho, em português. Tampouc existe \"transdutor bicamada\". O transdutor não tem de se chamar \"bimórfico\" só porque nos textos de lingüística se encontra a palavra \"mórfico\". O \"bimorph tranducer\" é chamado de \"bender tranducer\" (http://sonisys.com/Primer/Primer.html) justamente pelo motivo que se vê na excelente ilustração que o João nos mostrou, porque funciona com base na deformação das duas barras de material piezoelétrico. Os \"transdutores de deformação\" (www.abms.com.br/abmsvelho/web/premios.htm / www.fem.unicamp.br/~kurka/em746_1.doc ) atuam com base no mesmo princípio. Essas duas barras são chamadas de \"sanduíche\": \"bending structures using sandwich structures\" (www.s3.kth.se/mst/research/dissertations/ pdf/thorbjornelic.pdf). E uma última observação: ao contrário do colega que acordou com dor de cabeça, indiquei que não estava seguro da minha resposta, e enfatizei *acho*. Já ele tem 100% de certeza do seu chute bimórfico. ++++++++ (Durante algum tempo, depois da minha proposta de penalizar os chutes no KudoZ [http://www.proz.com/?sp=bb/viewtopic&topic_id=7349&forum_id=...], alguns tradutores se sentiram atacados pessoalmente e dedicaram-se a discordar de todas as minhas respostas. O João parece não ter percebido que esta onda já passou.) -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-09 10:34:29 (GMT) -------------------------------------------------- Bimorph effect The theory of bending structures using sandwich structures consisting of two materials with different thermal expansion coefficients, so called bi-metals, was presented more than 70 years ago by Timeoshenko [12]. Controlled bending can be achieved by heating a bi-metal (or bilayer) cantilever [13, 14]. Different combination of standard IC-materials have been used. It is common to use aluminum (Al), chromium (Cr) or gold (Au) which have relatively high thermal expansions in combination with silicon (Si), polysilicon, silicon dioxide (SiO2) or silicon nitride (SixNy) with low expansion coefficients. [http://www.s3.kth.se/mst/research/dissertations/pdf/thorbjor...] |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
transdutor piezelétrico bimórfico Explanation: transdutor piezoelétrico bimórfico É o que contém duas camadas de material piezoelétrico com polaridade oposta. Para saber mais sobre o efeito piezoelétrico bimórfico dê uma olhada em: http://www.lse.e-technik.uni-erlangen.de/CAPA/Piezo/bimorph.... Aliás, piezelétrico, e não piezoelétrico, é a palavra correta em português (piezeléctrico em Portugal) -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-09 07:52:52 (GMT) -------------------------------------------------- Se você hesita em utilizar a palavra \'bimórfico\', sugiro então \'bicamada\', embora ache que a idéia da diferenciação se perca um pouco. Contudo, se \'mórfico\' existe em português, porque não existiria \'bimórfico\'? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
transdutor piezoelétrico bimorfo Explanation: Houais: piezelétrico = piezoelétrico. Fico com o último. Opção pessoal. Bimetálico - quer dizer dois metais. Os disjuntoores têm um "bimetal" que se enverga devido aos diferentes coeficientes de dilatação. Bimorph = bimorfo. Fürstenau |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.