Aromatic elastomer polyester based polyurethane in organic solvent

Portuguese translation: Elastômero de poliuretano aromático à base de poliéster, em solvente orgânico

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Aromatic elastomer polyester based polyurethane in organic solvent
Portuguese translation:Elastômero de poliuretano aromático à base de poliéster, em solvente orgânico
Entered by: xxxHoggelen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:02 Jan 23, 2003
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering / chemical products
English term or phrase: Aromatic elastomer polyester based polyurethane in organic solvent
Estou tendo dificuldades com esta expressão. Trata-se da descrição de um produto
xxxHoggelen
elastômero de poliuretano aromático à base de poliéster ...
Explanation:
procure "elastômero de poliuretano"; muitos "hits"...
Selected response from:

Paulo Lopes
Local time: 22:20
Grading comment
Obrigado
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1elastômero de poliuretano aromático à base de poliéster ...
Paulo Lopes
4poliuretano de base poliéster elastômero aromático, em solvente orgânico
Clauwolf


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
poliuretano de base poliéster elastômero aromático, em solvente orgânico


Explanation:
:)

Clauwolf
Local time: 22:20
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 14423
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
elastômero de poliuretano aromático à base de poliéster ...


Explanation:
procure "elastômero de poliuretano"; muitos "hits"...


    Reference: http://www.casadagua.com/casa_viewcase.asp?idcase=190
Paulo Lopes
Local time: 22:20
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 400
Grading comment
Obrigado

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvio Kauffmann
30 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search