KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

sports needle

Portuguese translation: agulha de encher

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sports needle
Portuguese translation:agulha de encher
Entered by: Madalena Ribeiro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:50 Jan 27, 2003
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: sports needle
AC/DC AIR COMPRESSOR
Madalena Ribeiro
Local time: 02:06
bico de agulha (para encher bolas)
Explanation:
Ainda me lembro de encher as bolas antes das peladinhas com uma bomba para bicicleta e a tal agulha. Quando não funcionava, deixávamos a bola ao sol....

Ver link.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 21:13:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Ah, essas peladinhas eram em Portugal!!
Muitas vezes, na praia de Monte Gordo.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-28 00:16:05 (GMT)
--------------------------------------------------

Ou apenas, como os colegas sugerem abaixo, \"agulha de encher\".
Selected response from:

Mário Seita
Ireland
Local time: 02:06
Grading comment
Fica, então, agulha de encher.
Muito obrigada a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2bico de agulha (para encher bolas)
Mário Seita
5 -1pipoToze


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
bico de agulha (para encher bolas)


Explanation:
Ainda me lembro de encher as bolas antes das peladinhas com uma bomba para bicicleta e a tal agulha. Quando não funcionava, deixávamos a bola ao sol....

Ver link.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 21:13:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Ah, essas peladinhas eram em Portugal!!
Muitas vezes, na praia de Monte Gordo.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-28 00:16:05 (GMT)
--------------------------------------------------

Ou apenas, como os colegas sugerem abaixo, \"agulha de encher\".


    Reference: http://www.penaltysports.com/faq/meio_rlavagem.htm
    Reference: http://www.monfardini.com.br/b/pages/bico%20de%20agulha%20pa...
Mário Seita
Ireland
Local time: 02:06
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 218
Grading comment
Fica, então, agulha de encher.
Muito obrigada a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  António Ribeiro: neste caso, eu diria agulha ou então agulha de encher (bolas)
41 mins
  -> Obrigado, António! Agulha de encher fica melhor.

agree  Clauwolf: isso mesmo, António, agulha de encher
2 hrs
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
pipo


Explanation:
Recordo-me de chamar-lhe isso em Portugal.

Toze
PRO pts in pair: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Mário Seita: O pipo é a válvula em si. A agulha é o que se utiliza para encher a bola (através do pipo ou válvula)
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search