Seamlessly

Portuguese translation: De uma forma continua

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:seamlessly
Portuguese translation:De uma forma continua
Entered by: Laura Sa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:01 Jan 27, 2003
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Seamlessly
We operate a global manufacturing network that enables us to provide our services and products seamlessly worldwide.
Laura Sa
Local time: 21:32
...de uma forma contínua
Explanation:
...fornecer os nossos serviços e produtos de uma forma contínua em todo o mundo.

O sentido é este. Apesar de não ter encontrado o advérbio, o adjectivo "Seamless" quer dizer "sem falhas", "sem rupturas".
Selected response from:

Mário Seita
Ireland
Local time: 03:32
Grading comment
Thanks to all!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4...de uma forma contínua
Mário Seita
5 +1de forma integrada
Marsel de Souza
5 +1sem nenhum problema/dificuldade
Clauwolf
5sem interrupção
Roberto Cavalcanti
5perfeitamente
Emilia Carneiro
5perfeitamente / organicamente
rhandler
5imperceptivelmente
Vanessa Marques
5 -1imperceptivelmente
Ana Carneiro


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
de forma integrada


Explanation:
"... oferecer nossos serviços e produtos de forma integrada em todo o mundo."

Marsel de Souza
Brazil
Local time: 23:32
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 546

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gino Amaral: Gosto mais dessa "integração" entre os serviços e os produtos.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
...de uma forma contínua


Explanation:
...fornecer os nossos serviços e produtos de uma forma contínua em todo o mundo.

O sentido é este. Apesar de não ter encontrado o advérbio, o adjectivo "Seamless" quer dizer "sem falhas", "sem rupturas".

Mário Seita
Ireland
Local time: 03:32
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 218
Grading comment
Thanks to all!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  António Ribeiro
9 mins
  -> Obrigado

agree  Manuela Brehm
48 mins
  -> Obrigado

agree  José Antonio Azevedo
55 mins
  -> Obrigado, José!

agree  BrazBiz
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
perfeitamente


Explanation:
:)

Emilia Carneiro
Brazil
Local time: 23:32
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 136
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
sem nenhum problema/dificuldade


Explanation:
:)

Clauwolf
Local time: 23:32
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 14423

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomás Rosa Bueno: Sem dificuldades, sobressaltos, interrupções. É por aí, não há muito o que inventar.
2 hrs
  -> obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
imperceptivelmente


Explanation:
Espero que ajude.

Vanessa Marques
Portugal
Local time: 03:32
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Carneiro: veja a minha resposta mais abaixo
1 hr

disagree  Tomás Rosa Bueno: A qual empresa comercial interessaria que ningu~em percebesse que ela está distribuindo bens e serviços?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
perfeitamente / organicamente


Explanation:
Ref.: Babylon

rhandler
Local time: 23:32
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 11462
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
imperceptivelmente


Explanation:
Isto não é uma resposta, mas uma explicação que não pode ser dada no curto espaço disponível para responder.
Concordo com a Vanessa. Seamless é um conceito introduzido (tanto quanto eu sei) no debate arquitectónico pelo novo "guru" Rem Koolhaas. É um conceito difícil de traduzir, embora a palavra tenha uma tradução - inconsútil - da qual eu, alíás, gosto, mas que não foi aceite pelos arquitectos com quem traduzi o texto. O conceito vai muito para além do mundo da arquitectura e seus satélites. É uma nova forma de designar uma forma de estar, estabelecer relações comerciais e económicas, etc.. No texto do Koolhaas que eu traduzi, seamless foi traduzido duas vezes - e aceite - como imperceptível - e outra como "sem costura" - por imposição dos organizadores do livro. Cá por mim gostaria de estabelecer o termo como inconsútil, uma vez que existe e diz tudo.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-28 19:03:45 (GMT)
--------------------------------------------------

Em defesa do meu ponto de vista:
(...) Ao analisar a história do consumismo massificado, começámos evidentemente pela velha praça do mercado, daí passámos para o centro comercial, as arcadas e os grandes armazéns. Contudo chegámos a uma situação em que já não faz sentido observar o fenómeno do consumismo massificado como uma ramificação independente, uma vez que percebemos que, na situação actual, quer falemos de divertimento quer falemos de religião, estamos a falar do consumismo massificado na sua forma pura, estamos a falar de infraestruturas como aeroportos. Todos estes acontecimentos na vida de uma cidade, anteriormente independentes, foram-se fundindo progressivamente e estão ligados por uma textura de consumismo massificado quase imperceptível, onde nem sempre é claro se o consumo é necessário e inevitável para manter estas instituições vivas. Os museus, por exemplo, estão cada vez mais envolvidos no comércio. O MoMA de Nova Iorque começou mesmo uma cadeia independente de lojas MoMA, com sucursais por todo o mundo. Claramente estas associações são necessárias para fazer com que o fenómeno do consumismo massificado sobreviva. (...)

Um piso térreo prevalecente que cresce para os outros pisos da cidade criou uma tapeçaria de programas imperceptíveis – uma espécie de código, a que vos vou poupar – que em grande parte está aberto ao público, mas que, na sua maioria, é regido por motivos comerciais. Há trinta anos ninguém poderia adivinhar que a forma desta cidade pudesse mudar tão drasticamente, passar de uma cidade praticamente gerada do nada para aquilo que hoje tem, estritamente, atributos novos, claros e específicos. Um aspecto particularmente contraditório, dado o “american dream” da completa autonomia, é o fenómeno de ligação entre estas entidades. Os casinos, tendo-se apercebido que já não faz sentido competir em termos de mobilidade, receberam de braços abertos a nova lógica de interligação, uma lógica que reforça o conceito de imperceptibilidade, onde a experiência de visitar estes casinos se pode transformar numa experiência completamente consciente.


Ana Carneiro
Portugal
Local time: 03:32
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 62

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tomás Rosa Bueno: O que funciona na arquitetura não [e necessariamente correto no comércio, como se pode ver. "Imperceptível" não é uma condição desejável no comércio, ao contrário.
30 mins
  -> Algo me diz que estou certa Tomás... mas isto daria um debate de várias horas...
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
sem interrupção


Explanation:
ou continuamente

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 23:32
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 7462
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search