KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

track vacancy equipment

Portuguese translation: equipamento de detecção de vias livres

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:track vacancy equipment
Portuguese translation:equipamento de detecção de vias livres
Entered by: Sidnei Arruda
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:27 Jan 31, 2003
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering / Ferrovias
English term or phrase: track vacancy equipment
O CONTEXTO É FERROVIAS:

Number of track vacancy equipment
Sidnei Arruda
Brazil
Local time: 04:21
equipamento de detecção de vias livres
Explanation:
Ver:


We already offer the initial equipment for the balise today, so that ... SIMIS FFB makes
signals, track vacancy detection systems and line cabling superfluous to a ...
www.siemens.com.vn/Marketplaces/Transportation/ Rail%20Systems-Signaling-Control-mainline.htm
Selected response from:

António Ribeiro
Local time: 16:21
Grading comment
Obrigado a todos. É isso mesmo António.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1equipamento de detecção de vias livres
António Ribeiro
5equipamento de via/pista em disponibilidade
Clauwolf
3 +2Equipamento de verificação das vias livres
Susana Figueiras
4equipamento de vacância de via
Roberto Cavalcanti
4equipamento para verificação de trilhos disponíveis
Luciana Vozza
3sinalizador de vacância de via
Doreen Carre


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
equipamento de via/pista em disponibilidade


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-31 15:39:25 (GMT)
--------------------------------------------------

\"track\" também pode ser linha férrea (Webster)

Clauwolf
Local time: 03:21
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 14330
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
equipamento para verificação de trilhos disponíveis


Explanation:
apenas uma sugestão...

Luciana Vozza
Local time: 04:21
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 484
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
equipamento de vacância de via


Explanation:
uma saída

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 04:21
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 7462
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sinalizador de vacância de via


Explanation:
A suggestion

Doreen Carre
Brazil
Local time: 04:21
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 66
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Equipamento de verificação das vias livres


Explanation:
Concordo com a Luciana, mas deixo aqui outra sugestão... talvez possa ajudar!

Bom trabalho!

Susana


    Reference: http://europa.eu.int/scadplus/leg/pt/lvb/l24014.htm
Susana Figueiras
Local time: 06:21
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 50

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mayura Silveira
6 hrs
  -> Obrigada!

agree  Joanopolis: Considerando que vias = trilhos, é uma opção melhor. Trilho pode ser confundido com cada uma das partes da via.
12 hrs
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
equipamento de detecção de vias livres


Explanation:
Ver:


We already offer the initial equipment for the balise today, so that ... SIMIS FFB makes
signals, track vacancy detection systems and line cabling superfluous to a ...
www.siemens.com.vn/Marketplaces/Transportation/ Rail%20Systems-Signaling-Control-mainline.htm

António Ribeiro
Local time: 16:21
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 7218
Grading comment
Obrigado a todos. É isso mesmo António.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joanopolis: Considerando que vias = trilhos, é uma opção melhor. Trilho pode ser confundido com cada uma das partes da via.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search