KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

Brass drift / dead blow hammer (Only Portuguese from Portugal)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:58 Apr 12, 2001
English to Portuguese translations [Non-PRO]
English term or phrase: Brass drift / dead blow hammer (Only Portuguese from Portugal)
Metal pieces can fly off and cause injury. Use a
brass drift or a dead blow hammer as required by the job.
Hugo Barbosa

Summary of answers provided
5 +1punção de latão..martelo sem retrocesso
naFluxo de ar para aparas de metal
Silvio Picinini



17 hrs
Fluxo de ar para aparas de metal

para brass drift (precisa de mais pesquisa) e martelo (ou marreta) de borracha para o dead blow hammer.

    Reference: http://www.garrettwade.com/index.cfm/goo.105509/cid.11116/do...
Silvio Picinini
United States
Local time: 04:59
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1393
Login to enter a peer comment (or grade)

3326 days   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
brass drift / dead blow hammer (only portuguese from portugal)
punção de latão..martelo sem retrocesso

brass drift => punção de latão..
dead blow hammer => martelo sem retrocesso

Local time: 10:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 8803

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Moura
1414 days
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search