KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

Crank pulley (Only Portuguese from Portugal)

Portuguese translation: polia da cambota

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:05 Apr 12, 2001
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Crank pulley (Only Portuguese from Portugal)
On a bulldozer
Hugo Barbosa
Portuguese translation:polia da cambota
Explanation:
Este termo crank pode estar abreviado. Muitas vezes em mecânica automóvel utiliza-se crank como forma abreviada de crankshaft. Neste caso faz todo o sentido pois poderá ser a polia da cambota que transmitirá o movimento do motor à caixa e depois à linha de transmissão. Talvez com mais contexto pudesse ter a certeza, já que se indicar a frase será facil concluir.

Espero que tenha ajudado um pouco

Cumprimentos
mmachado
Selected response from:

xxxmmachado
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
napolia da cambotaxxxmmachado
naroldana / tambor / molinete / mola de manivelaxxxHenri


  

Answers


17 hrs
roldana / tambor / molinete / mola de manivela


Explanation:
According to;

xxxHenri
Local time: 04:35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Pro-Japanese
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs
polia da cambota


Explanation:
Este termo crank pode estar abreviado. Muitas vezes em mecânica automóvel utiliza-se crank como forma abreviada de crankshaft. Neste caso faz todo o sentido pois poderá ser a polia da cambota que transmitirá o movimento do motor à caixa e depois à linha de transmissão. Talvez com mais contexto pudesse ter a certeza, já que se indicar a frase será facil concluir.

Espero que tenha ajudado um pouco

Cumprimentos
mmachado

xxxmmachado
PRO pts in pair: 65
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Gabriela Frazao

Pro-Japanese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search