bearing spider & spider hubs

Portuguese translation: mancal raiado e centros raiados

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

12:49 May 15, 2003
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: bearing spider & spider hubs
Colegas,
O contexto é uma manual sobre bombas de água e os termos encontram-se nestas frases:
“Column Pipe
The column pipe is located between the outlet of the pump bowl and the underside of the delivery bend.
The pipe incorporates a *bearing spider* which is bored to accept Duplex stainless steel backed nitrile rubber bearing bushes .
The bushes are secured to the *spider hubs* by cap screws.”
Não sei se termos como: “rolamento tipo aranha” e “cubo tipo aranha” serão aceitáveis.
A tradução francesa do primeiro termo no Eurodicautum (a única disponível) é: “croisillon de palier intermédiaire” mas não sei como voltar isto para o Português !
Agradecia qualquer ajuda,
Norberto
xxxNorberto
Local time: 05:31
Portuguese translation:mancal raiado e centros raiados
Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-15 13:01:07 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Bearing spider\" deve ser uma parte raiada do mancal
Selected response from:

Clauwolf
Local time: 00:31
Grading comment
Amigo Clauwolf,
Muito obrigado pelas traduções assim como aos colegas que o apoiaram. Então “mancal raiado e cubos raiados” é o que irei usar.
Saudações,
Norberto

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5articulação do suporte intermédio / anilhas do suporte
Gabriela Frazao
3 +2mancal raiado e centros raiados
Clauwolf


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
mancal raiado e centros raiados


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-15 13:01:07 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Bearing spider\" deve ser uma parte raiada do mancal

Clauwolf
Local time: 00:31
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 14379
Grading comment
Amigo Clauwolf,
Muito obrigado pelas traduções assim como aos colegas que o apoiaram. Então “mancal raiado e cubos raiados” é o que irei usar.
Saudações,
Norberto

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Serra: cubo raiado
40 mins

agree  airmailrpl: mancal raiado e cubo raiado
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
articulação do suporte intermédio / anilhas do suporte


Explanation:
Julgo que seja isto.
Pt-pt

Gabriela Frazao
Portugal
Local time: 04:31
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 846
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search