KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

Boot floor

Portuguese translation: base/fundo/chão/piso da bagageira ou porta-bagagens

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:43 Apr 26, 2001
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Boot floor
Only Portuguese (Portugal)

Provision for space-saver spare wheel under the boot floor.
Hugo Barbosa
Portugal
Local time: 16:37
Portuguese translation:base/fundo/chão/piso da bagageira ou porta-bagagens
Explanation:
na minha opinião pode usar base, fundo, piso ou chão do porta-bagagens ou bagageira. Fundo no entanto pode dar azo a confusão já que é uma palavra que se pode referir também à parte do fundo, ou seja à extremidade mais funda da bagageira e não à sua base. Eu usaria provavelmente "piso da bagageira" . E quanto a "boot" embora em Portugal se use muito o termo porta-bagagens, bagageira é um termo igualmente muito divulgado.


Mazda Premacy - [ New! Translate this page ]
... com a Renault Scénic. Construída na base do 626, este modelo situa ... Multipla). Existe
debaixo do chão da bagageira locais de arrumação de variados ...
www.mundoautomovel.com/mazda_premacy.htm

Carros Usados Automoveis Veiculos - [ New! Translate this page ]
... A ferrugem é o cancro do automóvel. Retire os tapetes e veja o estado da chapa,
tanto no piso como no fundo da bagageira. Deite-se debaixo do carro e, com ...
www.motorportugal.com/auto/usados/dicas.asp

Super Elite - [ New! Translate this page ]
... larga das portas facilita as operações de carga e descarga, tal como o piso da
bagageira, que está posicionado à altura ideal para a maioria dos adultos. A ...
www.superelite.com/news.asp?section_id=7&id_news=108


POL | Suplemento Fugas | Variantes indispensáveis - [ New! Translate this page ]
... bagagens (que pode ser recolhida) e um cesto amovível dissimulado sob o piso da
bagageira. A Estate da Classe C inclui quase todas as motorizações da berlina ...
jornal.publico.pt/2001/02/10/Fugas/FUMOTO02.html

Espero que ajude!
Selected response from:

Elisa Capelão
Local time: 16:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nabase/fundo/chão/piso da bagageira ou porta-bagagens
Elisa Capelão


  

Answers


4 hrs
base/fundo/chão/piso da bagageira ou porta-bagagens


Explanation:
na minha opinião pode usar base, fundo, piso ou chão do porta-bagagens ou bagageira. Fundo no entanto pode dar azo a confusão já que é uma palavra que se pode referir também à parte do fundo, ou seja à extremidade mais funda da bagageira e não à sua base. Eu usaria provavelmente "piso da bagageira" . E quanto a "boot" embora em Portugal se use muito o termo porta-bagagens, bagageira é um termo igualmente muito divulgado.


Mazda Premacy - [ New! Translate this page ]
... com a Renault Scénic. Construída na base do 626, este modelo situa ... Multipla). Existe
debaixo do chão da bagageira locais de arrumação de variados ...
www.mundoautomovel.com/mazda_premacy.htm

Carros Usados Automoveis Veiculos - [ New! Translate this page ]
... A ferrugem é o cancro do automóvel. Retire os tapetes e veja o estado da chapa,
tanto no piso como no fundo da bagageira. Deite-se debaixo do carro e, com ...
www.motorportugal.com/auto/usados/dicas.asp

Super Elite - [ New! Translate this page ]
... larga das portas facilita as operações de carga e descarga, tal como o piso da
bagageira, que está posicionado à altura ideal para a maioria dos adultos. A ...
www.superelite.com/news.asp?section_id=7&id_news=108


POL | Suplemento Fugas | Variantes indispensáveis - [ New! Translate this page ]
... bagagens (que pode ser recolhida) e um cesto amovível dissimulado sob o piso da
bagageira. A Estate da Classe C inclui quase todas as motorizações da berlina ...
jornal.publico.pt/2001/02/10/Fugas/FUMOTO02.html

Espero que ajude!



    knowledge of both languages (Port.native)
Elisa Capelão
Local time: 16:37
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 207
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search