KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

red line form

Portuguese translation: Preencha o seu perfil por favor.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:red line form
Portuguese translation:Preencha o seu perfil por favor.
Entered by: lenapires
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:07 Dec 4, 2003
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: red line form
modifications
MÁRCIA SIMÕES
Preencha o seu perfil por favor.
Explanation:
Muitos de nós, não gostamos de responder a anonimos. Vai ver se preencher o seu perfil que receberá muito mais respostas!
Ah, já agora: algum contexto também seria interessante para podermos ajudar.
Selected response from:

lenapires
United States
Grading comment
OBRIGADA PELAS RESPOSTAS. O MEU PERFIL NÃO ESTAVA PREENCHIDO PORQUE ESTARIA FAZENDO ISSO DEPOIS, POIS ERA URGENTE FINALIZAR O TRABALHO QUE ESTAVA FAZENDO.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Preencha o seu perfil por favor.
lenapires


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Preencha o seu perfil por favor.


Explanation:
Muitos de nós, não gostamos de responder a anonimos. Vai ver se preencher o seu perfil que receberá muito mais respostas!
Ah, já agora: algum contexto também seria interessante para podermos ajudar.

lenapires
United States
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1369
Grading comment
OBRIGADA PELAS RESPOSTAS. O MEU PERFIL NÃO ESTAVA PREENCHIDO PORQUE ESTARIA FAZENDO ISSO DEPOIS, POIS ERA URGENTE FINALIZAR O TRABALHO QUE ESTAVA FAZENDO.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Antonio Azevedo: Excelente resposta, Lena!
2 mins
  -> Obrigado José. Será que haverá sempre mais um reincidente?

agree  Clauwolf: pelo nome deve ser um "patrício" - o gajo deve estar mal informado
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search