KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

Strong long-term roadmap

Portuguese translation: mapa de produtos com forte direcionamento para o longo prazo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Strong long-term roadmap
Portuguese translation:mapa de produtos com forte direcionamento para o longo prazo
Entered by: Teresa Cristina Felix de Sousa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:47 Dec 6, 2003
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Strong long-term roadmap
Strong long-term roadmap
==============
Roadmap é Mapa de produtos.
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 09:22
mapa de produtos com forte direcionamento para o longo prazo
Explanation:
Apesar de não ser muito literal, é assim que eu traduziria, Teresa.
Selected response from:

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 09:22
Grading comment
Sabe, Zé, eu sempre achei que vc tinha jeito para a coisa. Good boy!
Tks a lot
T.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2mapa de produtos com forte direcionamento para o longo prazo
José Antonio Azevedo


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
mapa de produtos com forte direcionamento para o longo prazo


Explanation:
Apesar de não ser muito literal, é assim que eu traduziria, Teresa.

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 09:22
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 4976
Grading comment
Sabe, Zé, eu sempre achei que vc tinha jeito para a coisa. Good boy!
Tks a lot
T.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
3 mins
  -> Obrigado, rhandler.

agree  Claudio Mazotti
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search