KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

2 or 3 ply SBS modified bituminous sheet roofing system

Portuguese translation: sistema de cobertura com manta betuminosa modificada...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:45 Dec 17, 2003
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: 2 or 3 ply SBS modified bituminous sheet roofing system
it´s about a roofing type (engineer)
MÁRCIA SIMÕES
Portuguese translation:sistema de cobertura com manta betuminosa modificada...
Explanation:
...SBS de 2 ou 3 camadas

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-17 14:49:32 (GMT)
--------------------------------------------------

Ufa!
Selected response from:

Clauwolf
Local time: 09:02
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2sistema de cobertura com manta betuminosa modificada...
Clauwolf


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
sistema de cobertura com manta betuminosa modificada...


Explanation:
...SBS de 2 ou 3 camadas

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-17 14:49:32 (GMT)
--------------------------------------------------

Ufa!

Clauwolf
Local time: 09:02
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 14308
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  airmailrpl: sistema de cobertura de telhados com manta betuminosa modificada SBS de 2 ou 3 camadas...
27 mins
  -> pelo que vi nas outras perguntas, "telhado" aparece demais - não é bom abusar

agree  MÁRCIA SIMÕES: acho que fica melhor assim: sistema de cobertura com 2 ou 3 camadas de manta betuminosa modificada.
33 mins
  -> assim também está certo; quanto a "telhados" talvez possa dispensar neste ponto do texto
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search