KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

Analysis min. level of technical competence

Portuguese translation: Análise de nível mínimo de capacidade técnica

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:04 Dec 19, 2003
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Analysis min. level of technical competence
"Análise de capacidade técnica de nível mínimo"...será esta a melhor opção, gostaria de saber as vossas opiniões..
Aelia
Local time: 14:24
Portuguese translation:Análise de nível mínimo de capacidade técnica
Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-19 17:08:47 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dando ênfase a \"nível mínimo\" e colocando na frente de cap. técnica para evitar duplo sentido.
Selected response from:

Clauwolf
Local time: 11:24
Grading comment
Muito obrigado pela ajuda, essa realmente é a melhor opção de tradução..."soa melhor"

Carla
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Análise de nível mínimo de capacidade técnica
Clauwolf
5nível mínimo de análise de competência técnicaAntónio Ribeiro


  

Answers


0 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Análise de nível mínimo de capacidade técnica


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-19 17:08:47 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dando ênfase a \"nível mínimo\" e colocando na frente de cap. técnica para evitar duplo sentido.

Clauwolf
Local time: 11:24
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 14305
Grading comment
Muito obrigado pela ajuda, essa realmente é a melhor opção de tradução..."soa melhor"

Carla

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Cristina Felix de Sousa
1 min
  -> oi Teresa, um ano campeão!

agree  Ana Almeida
1 min
  -> Ela foi rápida! Obrigado

agree  rhandler
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
nível mínimo de análise de competência técnica


Explanation:
Pois eu acho que assim seria melhor.

António Ribeiro
Local time: 00:24
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 7218
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search