KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

out-of-box

Portuguese translation: original (como estava a ser retirado da caixa)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:out-of-box
Portuguese translation:original (como estava a ser retirado da caixa)
Entered by: Teresa Cristina Felix de Sousa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:51 Dec 19, 2003
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: out-of-box
To change these settings, click Configure. To restore to the factory (out-of-box) default settings, click Restore.
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 22:27
original
Explanation:
Eu diria assim.
Selected response from:

António Ribeiro
Local time: 10:27
Grading comment
Valeu, pessoas
Feliz Natal e um Ano Novo muito alegre, com saúde e trabalho!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2originalAntónio Ribeiro
5originalrhandler
4 +1pronto a utilizar
Vanessa Marques


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pronto a utilizar


Explanation:
normalmente traduzo "out-of-the-box" por "pronto a utilizar"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-19 19:57:15 (GMT)
--------------------------------------------------

Para repor as predefinições de origem (prontas a utilizar)

Que acham?

Vanessa Marques
Portugal
Local time: 00:27
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CristinaPereira: "repor as pré-definições de FÁBRICA", óptimo! Veja: http://www.google.pt/search?hl=pt-PT&ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="pr... Diferente de "Out of THE box" (não convencional)
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
original


Explanation:
Eu diria assim.

António Ribeiro
Local time: 10:27
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 7218
Grading comment
Valeu, pessoas
Feliz Natal e um Ano Novo muito alegre, com saúde e trabalho!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erika McGovern: Para restaurar as configurações/definições padrão (originais), clique em Restaurar (ou algo assim)
9 mins

agree  Marcelo Fogaccia
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
original


Explanation:
O sentido aqui é de original, como estava ao ser retirado da embalabem.

rhandler
Local time: 21:27
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 11462
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search