KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

Electronic "file" transfer

Portuguese translation: Transferência de ficheiro electrónico

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Electronic file transfer
Portuguese translation:Transferência de ficheiro electrónico
Entered by: xxxManzoni
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:35 Dec 23, 2003
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering / data processing
English term or phrase: Electronic "file" transfer
Eu tenho "Transferência electrónico de "....".

Qual palavra existe para "file"?
Pedro Afonso
Germany
Local time: 01:30
Ficheiro
Explanation:
Termo mais comum.
"Transferência de ficheiro electrónico"
Bom trabalho e Feliz Natal!
Selected response from:

xxxManzoni
Portugal
Local time: 00:30
Grading comment
Muito Obrigado a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5transferência eletrônica de ficheiros
José Antonio Azevedo
5 +2transferência electrónica de ficheirosAntónio Ribeiro
5FicheiroxxxManzoni
5por correio electrónico
Maria Luisa Duarte


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
transferência eletrônica de ficheiros


Explanation:
Ou transferência eletrônica de arquivos, no Brasil.

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 22:30
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 4976

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MLeiria: "electrónica" se for PT-PT
31 mins
  -> Obrigado, MLeiria. Perfeito!

agree  Jorge Freire
1 hr
  -> Obrigado, Jorge.

agree  Marcelo Fogaccia
1 hr
  -> Obrigado, Marcelo.

agree  Claudia da Matta: Estou cada vez mais impressionada com as perguntas...
4 hrs
  -> Eu também, Claudia. Eu nem sei por que eu continuo a responder às perguntas do Pedro Afonso, porque ele SÓ escolhe respostas de Portugal, apesar de não frisar em momento nenhum que quer respostas em PT-PT...

agree  rhandler: Não aguento "ficheiros", francesismo terrível. Ficheiros é onde se guardam fichas!
5 hrs
  -> Obrigado, rhandler. Eu também acho muito esquisito, mas é o que se usa em Portugal... Fazer o que, né?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 5/5
electronic
Ficheiro


Explanation:
Termo mais comum.
"Transferência de ficheiro electrónico"
Bom trabalho e Feliz Natal!

xxxManzoni
Portugal
Local time: 00:30
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 186
Grading comment
Muito Obrigado a todos!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
electronic
por correio electrónico


Explanation:
Transferência de ficheiros por correio electrónico


    Reference: http://jn.sapo.pt/cyber/faqs.htm
    Reference: http://www.rumos.pt/form_esp/utilizadores/cursos/conteudos/c...
Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 01:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 2092
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
transferência electrónica de ficheiros


Explanation:
Ver:

Portal FCCN -
... Serviço de FTP. O serviço de FTP permite a transferência electrónica de ficheiros
entre computadores. Este funciona segundo o modelo cliente/servidor. ...
www.fccn.pt/RCTS/servicos/servicosInternet/index_html

[PDF] INDICE
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
... de Rede (SBR) comuns aos serviços oferecidos pela Internet, nomeadamente, o Correio
Electrónico, a Transferência Electrónica de Ficheiros, os Grupos de ...
www.ris.min-saude.pt/NovoRIS/RIS_Renovac.pdf

António Ribeiro
Local time: 10:30
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 7218

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jorge Freire
52 mins

agree  Ana Almeida
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search