KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

Softwood brandering and battens

Portuguese translation: revestido (molduras) e táboas de madeira mole

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Softwood brandering and battens
Portuguese translation:revestido (molduras) e táboas de madeira mole
Entered by: DrSantos
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:55 Jun 24, 2001
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Softwood brandering and battens
Context is carpentry used in Construction and house building and I suspect that above wood is used for wooden roof building
I would appreciate any help on above terms.
Regards,
Norberto
Norberto Martins
revestido (molduras) e táboas de madeira mole
Explanation:
BRANDERING pode ser um revestido alongado (talvez como enfeite)
BATTENS - é uma táboa (2"x7") usada para o assoalho ou suporte, ou para fechar fendas.
SOFTWOOD - são madeiras fáceis de trabalhar: serrar, pôr pregos ou parafusos (pinho etc.)ao contrário de "hardwood" que são madeiras "duras", mais difíceis de trabalhar e mais fortes e duráveis(monho, carvalho etc.)
Selected response from:

DrSantos
Local time: 08:02
Grading comment
Muito agradecido pela informacao que me ajudará a completar este serviço.
Cumprimentos,
Norberto Martins
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naCaibros e ripas de madeira mole
Silvio Picinini
narevestido (molduras) e táboas de madeira moleDrSantos


  

Answers


38 mins
revestido (molduras) e táboas de madeira mole


Explanation:
BRANDERING pode ser um revestido alongado (talvez como enfeite)
BATTENS - é uma táboa (2"x7") usada para o assoalho ou suporte, ou para fechar fendas.
SOFTWOOD - são madeiras fáceis de trabalhar: serrar, pôr pregos ou parafusos (pinho etc.)ao contrário de "hardwood" que são madeiras "duras", mais difíceis de trabalhar e mais fortes e duráveis(monho, carvalho etc.)

DrSantos
Local time: 08:02
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 193
Grading comment
Muito agradecido pela informacao que me ajudará a completar este serviço.
Cumprimentos,
Norberto Martins
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
Caibros e ripas de madeira mole


Explanation:
Pelas dimensões que encontrei na pág. abaixo, battens parecem ser caibros, estruturas de madeiras não tão grossas quanto vigas. E brandering parece ser o recobrimento com ripas, tiras de madeira mais finas. O outro glossário abaixo pode te ajudar no assunto em geral.


    Reference: http://www.a-node.net/glossary.php3
    Reference: http://www.specifile.co.za/datasheet/B3-0PG05.HTM
Silvio Picinini
United States
Local time: 23:02
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1393
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search