KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

seizure prevention

Portuguese translation: gripagem

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:seizure
Portuguese translation:gripagem
Entered by: xxxmmachado
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:48 Jun 29, 2001
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: seizure prevention
This new oil contains special ‘seizure prevention’ molecules that actually coat the engine’s metal surfaces. These dramatically minimise friction and thus prevent engine seizure.
amaia
gripagem
Explanation:
Olá Colega

Parece-me tratar-se de gripagem do motor. Este é mesmo o termo usado para algumas marcas comercializadas em Portugal. Consta igualmente do Dicionário automóvel de Oliveira Marques. Existe igualmente o termo "agarra/agarrar" muito utilizado entre mecânicos mas não oficializado pelas marcas com que trabalho.

Envio-lhe abaixo dois sites que talvez o ajudem também.

Espero que seja útil
Cumprimentos
mmachado
Selected response from:

xxxmmachado
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1EmperramentoTelesforo Fernandez
namoléculas que 'evitam a gripagem'xxxTEA
nagripagemxxxmmachado
naMy apologies
Sharon Sarah Schmitz
naReibungsverhütung
Sharon Sarah Schmitz


  

Answers


44 mins
Reibungsverhütung


Explanation:
to seize up = sich festfressen (Langenscheidt HWB)

Auf der genannten site finden sich "Reibwertminderer" als Additive.


    Reference: http://www.transalp.de/technik/verschiedenes/oel.htm
Sharon Sarah Schmitz
Germany
Local time: 13:12
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins
My apologies


Explanation:
Whoops, sorry, wrong language :)

Sharon Sarah Schmitz
Germany
Local time: 13:12
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins
gripagem


Explanation:
Olá Colega

Parece-me tratar-se de gripagem do motor. Este é mesmo o termo usado para algumas marcas comercializadas em Portugal. Consta igualmente do Dicionário automóvel de Oliveira Marques. Existe igualmente o termo "agarra/agarrar" muito utilizado entre mecânicos mas não oficializado pelas marcas com que trabalho.

Envio-lhe abaixo dois sites que talvez o ajudem também.

Espero que seja útil
Cumprimentos
mmachado



    Reference: http://www.automotive.tno.nl/smartsite.dws?id=2
    Reference: http://www.sts.sae.org/membersonly/techinfo/glossary/
xxxmmachado
PRO pts in pair: 65
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +1
Emperramento


Explanation:
ver este texto ilustrativo :
... o mecanismo de operação JL-27 contra a eventual ocorrência de emperramento
durante o funcionamento. Esta ferramenta leve e compacta proporciona toda a ...

Telesforo Fernandez
Local time: 17:42
PRO pts in pair: 93

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LeoMedina
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 26 mins
moléculas que 'evitam a gripagem'


Explanation:
pode também ser utlizado previnem a gripagem, dependendo do 'tom' a dar ao texto traduzido.

xxxTEA
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search