16:47 Aug 2, 2000 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: GABRIELA SILVA (X) | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | amostras descartáveis e amostras reutilizáveis |
| ||
na | Análise de despejos de resíduos / Análise de empilahmento |
|
amostras descartáveis e amostras reutilizáveis Explanation: Olá colega, Pelo contexto, parece-me ser esta uma hipótese de tradução uma vez que outfall significa "descarregar", "deitar fora" e stack significa "empilhar", "armazenar". Sugestão: O departamento de higiene industrial providenciará / colocará à disposição amostras descartáveis e amostras reutilizáveis. Espero que ajude. Bom trabalho Gabriela |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Análise de despejos de resíduos / Análise de empilahmento Explanation: No site abaixo você acha um bom contexto para as duas coisas. São dois tipos de análises ambientais. O segundo é um ótimo glossário sobre o assunto. Reference: http://www-esh.fnal.gov/Info/EnvMonitoringStrategy.htm Reference: http://www.d.umn.edu/seagr/pubs/GGL/O.html#O6 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.