article thread

Portuguese translation: encadeamento, elo, fio, fluxo de artigos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:article thread
Portuguese translation:encadeamento, elo, fio, fluxo de artigos

14:59 Sep 5, 2001
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: article thread
Você também pode gerar automaticamente article threads a partir de um arquivo de layout de página, ao converter o arquivo para o formato Adobe PDF no Acrobat Distiller
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 06:30
Encadeamento de artigos
Explanation:
No Dicionário de Informática da Microsoft Press, encontrei a definição a seguir:
THREAD = ENCADEAMENTO; No correio eletrônico e em newsgroups na Internet, uma série de mensagens ou artigos nos quais as respostas a um artigo são diretamente agrupadas nele, em vez de os artigos virem organizados em ordem cronológica ou alfabética.

Agora, veja no Babylon: corrente de artigos de um determinado assunto na Internet

Veja, também este link: http://www.uol.com.br/percurso/main/Debate19.htm
Selected response from:

Luciana Miquelino
Brazil
Local time: 06:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1Encadeamento de artigos
Luciana Miquelino
naarticle thread = uma série de mensagems
airmailrpl
nafio do assunto
DrSantos


  

Answers


2 hrs peer agreement (net): +1
Encadeamento de artigos


Explanation:
No Dicionário de Informática da Microsoft Press, encontrei a definição a seguir:
THREAD = ENCADEAMENTO; No correio eletrônico e em newsgroups na Internet, uma série de mensagens ou artigos nos quais as respostas a um artigo são diretamente agrupadas nele, em vez de os artigos virem organizados em ordem cronológica ou alfabética.

Agora, veja no Babylon: corrente de artigos de um determinado assunto na Internet

Veja, também este link: http://www.uol.com.br/percurso/main/Debate19.htm

Luciana Miquelino
Brazil
Local time: 06:30
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 89

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DrSantos: Gancho é mais curto, em IT o mais curto acaba vencendo; ELO melhor ainda.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
article thread = uma série de mensagems


Explanation:
e-mail lists

airmailrpl
Brazil
Local time: 06:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 9465
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs
fio do assunto


Explanation:
depois da "siesta" o termo me veio à cabeça: "fio do assunto", ou seja "o assunto principal" que encadeia um artigo (documento) com outro.


    nada como uma soneca para a mem�ria trabalhar
DrSantos
Local time: 10:30
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 193
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search