KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

Click on OK to go on...

Portuguese translation: Por favor, clique em OK para continuar com a instalação deste programa e ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:17 Sep 13, 2001
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Click on OK to go on...
(Computers)
"Please, click on OK to go on with this programme installation and..."

Faça clique?
Obrigada!
dany2303
Local time: 11:52
Portuguese translation:Por favor, clique em OK para continuar com a instalação deste programa e ...
Explanation:
oi, Dani
espero ter ajudado.
Abraços,
Renata.
Selected response from:

Renata Costa
Brazil
Local time: 11:52
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Clique em OK para continuar a instalação do programa.
Maria Eugenia Farre
5Por favor, clique em OK para continuar com a instalação deste programa e ...Renata Costa


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Por favor, clique em OK para continuar com a instalação deste programa e ...


Explanation:
oi, Dani
espero ter ajudado.
Abraços,
Renata.

Renata Costa
Brazil
Local time: 11:52
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 72
Grading comment
Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Clique em OK para continuar a instalação do programa.


Explanation:
Não se usa por favor em manuais de software ou help files. Também há quem diga que todos os verbos devem ir para o infinitivo. Assim: Clicar em Ok para continuar a instalação do programa. Há quem diga também que o você/you deve ser evitado a todo custo, substituindo-se as ocorrências por "o usuário"

Maria Eugenia Farre
Brazil
Local time: 11:52
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 248

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  poulson
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search