KudoZ home » English to Portuguese » Telecom(munications)

International Private Leased Circuit (IPLC)

Portuguese translation: Circuito Internacional de Acesso Privado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:International Private Leased Circuit (IPLC)
Portuguese translation:Circuito Internacional de Acesso Privado
Entered by: Vera Rodrigues
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:31 Jul 3, 2003
English to Portuguese translations [PRO]
Telecom(munications) / Telecom
English term or phrase: International Private Leased Circuit (IPLC)
Há uma tradução consagrada para o acrônimo ou é usado em inglês?
Vera Rodrigues
Local time: 09:33
Circuito Internacional de Acesso Privado
Explanation:
:)
localizados for a de Portugal. O acesso é realizado através de circuito
internacional de acesso (IPLC). O serviço é suportado ...
www.marconi.pt/servicos/tmpl12.asp?no1=172&no=162 - 15k - Em cache - Páginas Semelhantes

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-03 15:41:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Sugiro manter o acrônimo em inglês com explicação entre parênteses.
Selected response from:

Clauwolf
Local time: 09:33
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Circuito Internacional de Acesso Privado
Clauwolf
4 +1circuito alugado privado internacional
Henrique Magalhaes


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
circuito alugado privado internacional


Explanation:
N/ creio existir um acrónimo em português e por isso acho q. a tradução (ou o respectivo acrónimo se quiser) poderá ser usado. Penso q. teremos aos poucos q. ir criando os n/ acrónimos se ainda n/ existirem.

Henrique Magalhaes
Local time: 13:33
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carlos Monteiro: talvez seja mais correcto: circuito internacional privado alugado
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Circuito Internacional de Acesso Privado


Explanation:
:)
localizados for a de Portugal. O acesso é realizado através de circuito
internacional de acesso (IPLC). O serviço é suportado ...
www.marconi.pt/servicos/tmpl12.asp?no1=172&no=162 - 15k - Em cache - Páginas Semelhantes

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-03 15:41:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Sugiro manter o acrônimo em inglês com explicação entre parênteses.

Clauwolf
Local time: 09:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 210
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Borges: Eu tambem manteria o acrônimo em inglês, com explicação entre parênteses: Circuito Internacional Arrendado de Acesso Privado, acho. Só faltou o arrendado. Consultei a sua referência também.
1 hr
  -> Pois é, mas fiquei com este arrendado engasgado, me impediu de ter a certeza completa

agree  airmailrpl: Circuito Internacional Arrendado de Acesso Privado
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Henrique Magalhaes


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search