KudoZ home » English to Portuguese » Textiles / Clothing / Fashion

solution-dyed

Portuguese translation: sistema de tingimento na massa (solution-dyed)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:solution-dyed
Portuguese translation:sistema de tingimento na massa (solution-dyed)
Entered by: Liliana Gomes
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:13 Sep 10, 2006
English to Portuguese translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: solution-dyed
a expressão refere-se a um processo de tingimento dos tecidos que evita que a cor se desbote (é feito antes da extrusão). Vi que em PT Brasil se utiliza a expressão "tintura em massa", mas também o termo em inglês. Em PT PT não encontrei grande coisa. Como colocariam a expressão na frase seguinte (PT PT):

"Polyduck is solution-dyed using the highest quality dye materials. "

Agradeço as sugestões dos colegas!
Liliana Gomes
Local time: 06:29
sistema de tingimento que não desbota (solution-dyed)
Explanation:
Vitrine - dezembro 2002Ciplak oferece um produto que promete ser a solução ideal para pequenos ... são de polipropileno Solution Dyed (sistema de tingimento que não desbota), ...
www.casaecondominio.com.br/ed10/vitrine_10.htm - 17k - Em cache - Páginas semelhantes


--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2006-09-10 12:43:25 GMT)
--------------------------------------------------

Realmente em PT-PT não encontro "solution dyed"

Sugiro esta tradução, amplamente utilizada em PT-BR mas mantendo a designação "solution dyed".
Selected response from:

Limasalo
Local time: 08:29
Grading comment
Depois de muito procurar, acabei por encontrar um site em PT PT com a expressão "tinto na massa" http://www.fitor.pt/pt/produtos.php?fprod=13, pelo que optei por "processo de tingimento na massa" com a expressão em inglês entre parêntesis. Obrigada!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6sistema de tingimento que não desbota (solution-dyed)Limasalo
3 +1solução de tingimento
Mariana Moreira


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
solução de tingimento


Explanation:
XXX é uma solução de tingimento que utiliza materiais corantes/de tingimento da mais elevada qualidade

Uma sugestão:)

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 06:29
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marco Pereira: Concordo.
11 hrs
  -> Obrigada, Marco
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
sistema de tingimento que não desbota (solution-dyed)


Explanation:
Vitrine - dezembro 2002Ciplak oferece um produto que promete ser a solução ideal para pequenos ... são de polipropileno Solution Dyed (sistema de tingimento que não desbota), ...
www.casaecondominio.com.br/ed10/vitrine_10.htm - 17k - Em cache - Páginas semelhantes


--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2006-09-10 12:43:25 GMT)
--------------------------------------------------

Realmente em PT-PT não encontro "solution dyed"

Sugiro esta tradução, amplamente utilizada em PT-BR mas mantendo a designação "solution dyed".

Limasalo
Local time: 08:29
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 3
Grading comment
Depois de muito procurar, acabei por encontrar um site em PT PT com a expressão "tinto na massa" http://www.fitor.pt/pt/produtos.php?fprod=13, pelo que optei por "processo de tingimento na massa" com a expressão em inglês entre parêntesis. Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti
10 mins
  -> Obrigada KlausinSP

agree  Susy Ordaz
1 hr
  -> Obrigada Susy

agree  rhandler
2 hrs
  -> Obrigada Rhandler

agree  Cristiane Gomes
2 hrs
  -> Obrigada Cristiane

agree  Flavia Martins dos Santos: agree
7 hrs
  -> Obrigada Flavia

agree  Denise Miranda
1 day1 hr
  -> Obrigada Denise
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search