KudoZ home » English to Portuguese » Textiles / Clothing / Fashion

in canvas and denim

Portuguese translation: em lona e jeans/brim

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:in canvas and denim
Portuguese translation:em lona e jeans/brim
Entered by: Lilian Magalhães
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:38 Mar 29, 2007
English to Portuguese translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / tecidos para tênis
English term or phrase: in canvas and denim
these sneakers come in canvas and denim...
Lilian Magalhães
Brazil
Local time: 13:48
em lona e jeans
Explanation:
que vem em um estilo feito de lona e um outro feito de jeans. sei q sapato feito de jeans parece estranho, mas é isso.

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2007-03-29 19:24:22 GMT)
--------------------------------------------------

é que denim nessa instancia aqui, falando de mercadoria que quer vender, acho melhor jeans. é muito mais comum em portugues (do brasil, talvez em pt é ganga). denim é bastante usada em ingles, bem mais que brim em portugues. nas mesmas situações que ouviria denim em ingles, ouvaria jeans em portugues.
Selected response from:

sarahjeanne
Brazil
Local time: 13:48
Grading comment
obrigada
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6em lona e jeanssarahjeanne


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
em lona e jeans


Explanation:
que vem em um estilo feito de lona e um outro feito de jeans. sei q sapato feito de jeans parece estranho, mas é isso.

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2007-03-29 19:24:22 GMT)
--------------------------------------------------

é que denim nessa instancia aqui, falando de mercadoria que quer vender, acho melhor jeans. é muito mais comum em portugues (do brasil, talvez em pt é ganga). denim é bastante usada em ingles, bem mais que brim em portugues. nas mesmas situações que ouviria denim em ingles, ouvaria jeans em portugues.

sarahjeanne
Brazil
Local time: 13:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Grading comment
obrigada
Notes to answerer
Asker: denim não é brim?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heloisa Ferreira: isso mesmo... existe All Star feito de jeans! :)
12 mins
  -> thanks! é verdade, fazem all-stars de tudo mesmo

agree  mfs_trad: Não sei se em PT-BR existe mas em PT-PT o termo para jeans é ganga
20 mins
  -> thanks! nunca ouvi aqui em brasil da ganga mas tb não sou nativa. vou usar com os meus amigos de qualquer jeito, gostei do efeito sonoro.

agree  Susy Ordaz
2 hrs
  -> thanks!

agree  Thais Maria Lips
7 hrs
  -> thanks!

agree  Denise Miranda: Pode até existir, mas nunca ouvi "ganga". Vou falar para minha filha parar de usar só ganga!!!
18 hrs
  -> thanks!

agree  Clara Duarte: Sim, em Pt-Pt o tecido de que é feita a calça "jeans" chamamos de ganga. Também podemos dizer "jeans" para referir a calça de ganga, claro, mas o material é a ganga. É só mesmo essa a diferença, acho... :)
19 hrs
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 29, 2007:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search