GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:47 Apr 8, 2005 |
English to Portuguese translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: João Roque Dias Portugal Local time: 13:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Veja sugestões |
| ||
4 | experiências de jantares em close-up |
| ||
4 | encontros imediatos ao jantar |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
experiências de jantares em close-up Explanation: :) -------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2005-04-08 13:24:48 GMT) -------------------------------------------------- \"experiences\" também pode ser \"impressões\" para sair do literal |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Veja sugestões Explanation: Penso que é difícil traduzir "up-close dining experiences" e inserir a expressão no meio da frase. A minha ideia era dar uma voltinha à frase (e claro, adaptá-la para PT-BR). Veja as minhas sugestões: Saborear uma refeição bem no meio de um aquário é uma experiência incrível. Para saber mais, telefone XXXXXXXX” Saboreie a sua refeição observando de perto o mundo aquático. Para saber mais sobre esta experiência incrível, telefone XXXXXXX” |
| |||||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |