KudoZ home » English to Romanian » Art/Literary

Beyond an expression.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:34 Mar 15, 2001
English to Romanian translations [Non-PRO]
English term or phrase: Beyond an expression.
Beyond an expression
of deep regret that a
brilliant career
should have come to so
terrible an end, we
have two, and only
two, comments to make
upon the Wilde case.
The first is that if
this trial had not
resulted in a
conviction the
rightful law relating
to such offenses might
as well has been
erased from the
Statute-book. Judge
and jury alike are to
be congratulated upon
the unflinching
discharge of a grave
responsibility. Our
second comment is that
the lesson of the
trial ought not to be
lost upon the
headmasters, and all
others who are
responsible for the
morals, of public
schools. It rests with
them, more probably
than with anybody
else, to exorcise this

The Star
London, 27 May 1895

Summary of answers provided
naDincolo de exprimareacorina77
naIn afara de a ne exprima regretul (...) nu avem de facut decit doua comentarii
Marius Porojan



1 day 12 hrs
In afara de a ne exprima regretul (...) nu avem de facut decit doua comentarii

Dumneavoastra sunteti traducator sau numai cititor?

Marius Porojan
Local time: 14:01
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days
Dincolo de exprimarea

Dincolo de exprimarea unei adanci pareri de rau ca o stralucita cariera sa fi ajuns la un final atat de cumplit, noi mai avem de facut doua, doar doua comentarii asupra cazului Wilde. Primul e ca, daca acest proces nu s-ar fi incheiat printr-o condamnare, indreptatita lege referitoare la asemenea delicte s-ar fi putut elimina foarte bine din codul de legi. Judecator si jurati deopotriva trebuie felicitati ca s-au achitat fara sovaiala de o grava raspundere. Cea de-a doua observatie a noastra este ca lectia acestui proces s-ar cuveni sa fie sesizata de catre directori si toti ceilalti care sunt responsabili de morala din scolile publice. Ramane in sarcina lor, poate mai mult decat a oricui altcuiva, sa exorcizeze aceasta ciuma.

The Star
Londra, 27 mai 1895

Local time: 08:01
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search