KudoZ home » English to Romanian » Automotive / Cars & Trucks

Multiplexing Throttle Error

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:47 Aug 25, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / electronic control - error codes
English term or phrase: Multiplexing Throttle Error
"SAE J1939 Multiplexing Throttle Error"

E vorba despre regulator (throttle)? Şi aceeaşi întrebare, cum s-ar formula în română?
Camelia Manea
Luxembourg
Local time: 00:10
Advertisement


Summary of answers provided
4eroare de multiplexare a accelerării
Sigina
Summary of reference entries provided
dragostea

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
multiplexing throttle error
eroare de multiplexare a accelerării


Explanation:
"throttle", din câte ştiu, la maşini e fără doar şi poate "acceleraţie", aşa zice şi Dicţionarul Tehnic, altă variantă e "strangulare", deci nu cred. Regulator in niciun caz, acela e "regulator" si in engleza.

"Multiplexarea este o tehnica de inginerie care permite mai multor semnale sa ocupe aceeasi latime de banda. Adesea, acest lucru se face prin fragmentarea semnalelor si trimiterea fragmentelor, pe rind, printr-un anumit canal. Sau se poate suprapune un semnal peste un al doilea semnal, si apoi ele sunt separate cind ajung la destinatie." (vezi referinţă)

Sper să fie de folos.



    Reference: http://www.rolix.ro/dict.htm
Sigina
Romania
Local time: 01:11
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: Multumesc pentru referinte! Aici, (trebuia sa specific) nu e o maşină... e un compresor, care are un motor. Nu cred că poate fi acceleratie. Eu am gasit tradus si prin "regulator" (de presiune, etc). http://dictionar.netflash.ro/index.php?w=throttle&l=7&h=1&g=tehnic-englez-roman sau http://www.thefreedictionary.com/throttle

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 days21 hrs
Reference

Reference information:
Throttle poate fi şi drosel, care este un dispozitiv de reglare a debitului, prin strangularea curentului de fluid, un fel de robinet. Acceleraţia la motoarele cu aspiraţie este un drosel cu clapetă.

--------------------------------------------------
Note added at 2 zile21 ore (2008-08-28 08:34:24 GMT)
--------------------------------------------------

Sugestie: Eroare de multiplexare a debitului sau de multiplexare a reglării a debitului.

dragostea
Romania
Works in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 111
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search