KudoZ home » English to Romanian » Botany

shrivels up

Romanian translation: se strânge/ se contractă


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English term or phrase:shrivels up (aici)
Romanian translation:se strânge/ se contractă
Entered by: Anca Buzatu
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:54 Nov 11, 2007
English to Romanian translations [PRO]
Science - Botany / Planta Morivivi
English term or phrase: shrivels up
Este vorba despre o plantă specifică Republicii Dominicane, cu care se întâmplă "ceva" la atingere. Nu-mi dau seama exact ce: moare, se veştejeşte, se usucă sau doar se pliază, se închide:

"This plant is called the Morivivi plant. It ***shrivels up*** when touched and blooms again a short time after".

shriv·el [shrívv’l]
(past participle shriv·eled, present participle shriv·el·ing, 3rd person present singular shriv·els)
1. shrink: to become or cause somebody or something to become shrunken or wrinkled, especially from drying out or aging
2. weaken: to become or cause somebody to become useless or ineffectual
3. become or make smaller: to become or cause something to become gradually smaller or less

Encarta ® World English Dictionary © & (P) 1998-2004 Microsoft Corporation.

Anca Buzatu
Local time: 11:07
se strânge
Selected response from:

Lucian Ursu
Local time: 12:07
Grading comment
Mulţumesc Lucian!
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
3 +6se strânge
Lucian Ursu

Discussion entries: 2



3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
se strânge


Lucian Ursu
Local time: 12:07
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mulţumesc Lucian!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  clauswe: vt/vi a (se) contracta; a (se) încreţi
10 mins
  -> Mulţumesc, clauswe!

agree  Cristiana Coblis: Morivivi este de fapt o mimoză :)
11 mins
  -> Mulţumesc, Cristiana!

agree  xxxmistahara: Mimosa pudica - http://images.google.ro/imgres?imgurl=http://www.killerplant...
12 mins
  -> Mulţumesc, mista hara!

agree  Veronica Manole
3 hrs

agree  Oana Ţica
14 hrs

15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

Changes made by editors
Nov 11, 2007 - Changes made by Anca Buzatu:
Edited KOG entry<a href="/profile/717283">Anca Buzatu's</a> old entry - "shrivels up (aici)" » "se strânge/ se contractă"

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search