GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:18 Jan 28, 2003 |
English to Romanian translations [PRO] Bus/Financial / motor coach design | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oana Popescu Romania Local time: 00:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | rulaj in km fara probleme |
| ||
4 +1 | numar de mile/km parcursi fara probleme tehnice |
|
rulaj in km fara probleme Explanation: Am scris intentionat km. In cazul in care ai valori concrete de mile garantate, va trebui sa transformi in km. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
numar de mile/km parcursi fara probleme tehnice Explanation: Nu cred ca exista un alt termen echivalent in romana. De fapt, in industria romaneasca de automobile este chiar un nonsens ;-) . In engleza e folosit destul de frecvent. Oricum, acesta este sensul. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|