KudoZ home » English to Romanian » Bus/Financial

Bargain and Sale Deed

Romanian translation: act de v\nzare -cumparare negociat

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bargain and sale deed
Romanian translation:act de v\nzare -cumparare negociat
Entered by: bobe
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:14 Dec 11, 2003
English to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial / real estate law
English term or phrase: Bargain and Sale Deed
(Title of official document)

short definition: "Deed that carries with it no warranties against liens or encumbrances but implies that the grantor has the right to convey title"

I need a Romanian equivalent, please.Thanks!
bobe
United States
Local time: 08:47
contract de vanzare-cumparare
Explanation:
fara garantia ca obiectul contractului este liber de servituti sau privilegii



Selected response from:

Maricica W.
Grading comment
Multumesc mult Veronica ! Nu stiu daca nu s-ar fi putut fi putut spune "act de vanzare -cumparare negociat" (conform Dict.de afaceri E-R, Lucia Pop, 2003)
Multumiri deasemenea si Ancai Nitu pentru referinte.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4contract in care vanzatorul( sau donatorul )Anca Nitu
4contract de vanzare-cumparareMaricica W.


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bargain and sale deed
contract de vanzare-cumparare


Explanation:
fara garantia ca obiectul contractului este liber de servituti sau privilegii





Maricica W.
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 359
Grading comment
Multumesc mult Veronica ! Nu stiu daca nu s-ar fi putut fi putut spune "act de vanzare -cumparare negociat" (conform Dict.de afaceri E-R, Lucia Pop, 2003)
Multumiri deasemenea si Ancai Nitu pentru referinte.
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
contract in care vanzatorul( sau donatorul )


Explanation:
nu ofera nici o garantie ca tranferul de proprietate se va si efectua ci numai confirma ca are drept de proprietate aspura obiectului contractului iar faptul de a garanta transferul proprietatii obiectului contractului ramane la discretia sa

BARGAIN AND SALE DEED

A deed that carries with it no warranties against liens or other encumbrances but that does imply that the grantor has the right to convey title. The grantor may add warranties to the deed at his or her discretion.


cam lung dar nu stiu sa explic altfel
e facut pentru beneficiul vanzatorului sau donatorului care poate sa-si schimbe pararea ulterior

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-14 05:17:07 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

cred ca mai bine ii ziceai act de donatie sau contract de vanzare conditionat pt ca din descrierea \" bargain and sale\" poti sa vezi ca nu se negociaza ci se conditioneaza vanzarea la bunul plac al \" vanzatorului\" sau donatorului


    Reference: http://www.4554.com/Glossary/BARGAIN_AND_SALE_DEED.html
Anca Nitu
Local time: 11:47
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 3372
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search