KudoZ home » English to Romanian » Business/Commerce (general)

lien

Romanian translation: garanţie, gaj

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lien
Romanian translation:garanţie, gaj
Entered by: Iosif JUHASZ
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:58 Mar 11, 2007
English to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general)
English term or phrase: lien
in conditiile in care este titlu de subcapitol... se prevad unele formulari care vor fi omise in interpretarea contractului. am gasit drept de retentie insa nu se potriveste
aurora107
Local time: 04:19
garanţie, gaj
Explanation:
.
Selected response from:

Iosif JUHASZ
Romania
Local time: 04:19
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4garanţie, gaj
Iosif JUHASZ
4 +3drept de retentie, sarcina
Stylish Translations


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
garanţie, gaj


Explanation:
.

Iosif JUHASZ
Romania
Local time: 04:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Burghelea: sau ipotecă
1 hr
  -> Mulţumesc!

agree  Cristina Moldovan do Amaral
1 hr
  -> Mulţumesc!

agree  Anca Nitu: depinde de contextul care lipseste cu desavarsire, poate fi si gaj in unele cazuri desi e genul de gaj care da furnizorului imprumutului dreptul de a sechestra obiectul imprumutului :)
3 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  silvia karen: gaj sau privilegiu
15 hrs
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
drept de retentie, sarcina


Explanation:
se potriveste

--------------------------------------------------
Note added at 12 ore (2007-03-12 06:26:30 GMT)
--------------------------------------------------

DREPT DE RETENTIE: dreptul de care se bucura un creditor de a se despagubi din activele debitorului, in situatia in care acesta din urma nu reuseste sa isi achite datoriile.
Forme: poseessory lien, particular lien, lien on shares, equitable lien, general lien, maritime lien
aurora, ofera-ne, te rog, contextul ca sa avem confirmarea traducerii corecte.

Stylish Translations
Italy
Local time: 04:19
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  micawber_7: drept de retentiune, privilegiu, drept de retentie (asupra unui caric etc.), drept de sechestru (pe averea datornicului), garantie, zalog, drept de sechestru(datornic). (a se vedea dictionarultau.ro)
49 mins
  -> asa e, am vrut sa o ajut cat mai rpd, acum depinde de contextul ei si de obiectul contractului, evident. autoarea intrebarii trebuie sa si le noteze pt viitor. mersi oricum

agree  Nona Stanciu Dell'Acqua: SAU drept de sechestru
1 hr
  -> merci

agree  Laura Genescu (Briciu)
2 hrs
  -> mersi, laura

disagree  Bogdan Burghelea: "Lien" nu e drept de retenţie, e sechestru sau garanţie reală (mobiliară sau imobiliară).
3 hrs
  -> si atunci cum traduci pledge sau movable security? poate cu drept de retentie?...

agree  Anca Nitu: ba da confrom cu granddictionaire:lien (EN) =droit de rétention n. m. (FR)Droit de préséance que la loi accorde à un créancier parmi d'autres, même hypothécaires, selon la cause de sa créance. si Merriam Webster : http://209.161.33.50/dictionary/lien
4 hrs

agree  Elvira Tatucu: "sarcina fiscală"
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search