Work for hire

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

17:35 May 15, 2018
English to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general)
English term or phrase: Work for hire
Act aditional comercializare produse cu licenta clientului. Produsele special create pentru firma X vor fi considerate „Work for hire”.
Andreea Birsan
Romania
Local time: 08:13


Summary of answers provided
4produs subcontractat
adami


Discussion entries: 7





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
work for hire
produs subcontractat


Explanation:
Poate fi lasat si in engleza, dar daca trebuie explicat, cam asta inseamna.

https://legeaz.net/noul-cod-civil/art-1769-subcontractarea-c...
Există subcontractare ori de câte ori produsul sau serviciul care face obiectul contractului de furnizare este în fapt furnizat, în tot sau în parte, de către un terţ cu care furnizorul a subcontractat în acest scop.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 5 hrs (2018-05-18 23:16:32 GMT)
--------------------------------------------------

Aceasta este, de fapt, o expresie informala. Am gasit si termenul juridic de "opera la comanda".
In mod obisnuit, in baza legislatiei privind dreptul de autor, un program/aplicatie software creat(a) de catre Dezvoltator la comanda Clientului, in baza unei relatii de outsourcing, este considerat opera la comanda.

Privind opera la comanda, legislatia aplicabila in Romania prevede ca drepturile apartin autorului (persoana fizica care creeaza opera – in cazul de fata, programatorul care dezvolta programul software) – in cazul in care contractul nu prevede altceva. Insa, potrivit aceleiasi legislatii, angajatorul va detine drepturile patrimoniale de autor asupra programelor create de programatorul-angajat in timpul exercitarii atributiilor sale de serviciu (cu exceptia cazului in care contractul incheiat intre angajat si angajatorul sau nu prevede altceva).
https://www.avocatnet.ro/articol_35875/Externalizarea-dezvol...


adami
Romania
Local time: 08:13
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Cristina Crişan: Par a fi mai curând produse făcute la comandă, dar oricum nu asta e esența sintagmei: https://en.wikipedia.org/wiki/Work_for_hire
1 day 5 mins
  -> Nu am reusit sa inteleg ce spuneti si pe cine doriti sa contraziceti. Oare exista vreun argument ascuns in cele ce spuneti? Marturisesc ca nu l-am gasit. Oare cum poti sa combati pe cineva care spune doar ca trebuie sa-l crezi pe cuvant?

agree  xxxDianaIon
3 days 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search