International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » English to Romanian » Chemistry; Chem Sci/Eng

consumptive slimes

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:18 May 18, 2005
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: consumptive slimes
LDO Sensor
Luminita
Advertisement


Summary of answers provided
3 +2namol rezultat prin evapotranspiratie
Iulia Manescu


Discussion entries: 2





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
namol rezultat prin evapotranspiratie


Explanation:
Din cate am inteles, acesti senzori LDO masoara anumiti parametri de calitate ai apei (potabile?)
Cred ca acesti "consumptive slimes" rezulta in urma procesului de "consumptive (water) use", de unde si denumirea.

GDT:
evapo-transpiration
évapotranspiration n. f.

Définition :
The conversion of water, whether open or as soil moisture (both by evaporation) or within plants (by transpiration), into water vapour that is released to the atmosphere.


Sous-entrée(s) :
synonyme(s)
evaporation
****consumptive (water) use****
water loss


evapotranspiráţie s. f.
1. pierdere a umidităţii solului prin evaporare directă şi prin transpiraţia plantelor.
2. cantitatea de apă evaporată parţial prin transpiraţie de un organism vegetal.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2005-05-18 23:00:15 GMT)
--------------------------------------------------

Acum vazand contextul, m-am convins ca am dreptate - se creeaza namol/mizerie, deci trebuie curatati.:=)

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2005-05-18 23:13:43 GMT)
--------------------------------------------------

calitate **a** apei. mea culpa


    Reference: http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index102...
Iulia Manescu
Local time: 20:59
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ioana Costache: trebuie curatati senzorii :)
14 mins
  -> mersi.:=))

agree  Maria Diaconu
6 hrs
  -> multumesc.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 18, 2005 - Changes made by Dan Marasescu:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search