onsite hours

Romanian translation: ore de suport tehnic la sediul clientului

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:onsite hours
Romanian translation:ore de suport tehnic la sediul clientului
Entered by: Roxana Marian

19:23 Mar 3, 2004
English to Romanian translations [PRO]
Computers: Software
English term or phrase: onsite hours
"Does the MAPS contract include ***onsite hours***?"

Este vorba despre un chestionar IT. Nu imi este foarte clar din context la ce se refera onsite hours. Any help appreciated. Thanx
Roxana Marian
Local time: 02:37
ore de suport tehnic la sediul clientului
Explanation:
stiu ca la mine in firma se numea suport tehnic :)
bineinteles ca deplasarea programatorului la sediul clientului pentru a remedia probleme trebuia platita de cineva.
Selected response from:

Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 03:37
Grading comment
Multumesc.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2ore de interventie pe teren
Cristian Nicolaescu
3 +2ore de activitate pe site
Dan Marasescu
5ore de suport tehnic la sediul clientului
Elvira Stoianov
3ore de trafic pe site
melatrad


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ore de activitate pe site


Explanation:
Ceva mai mult context ar ajuta

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-03-03 19:25:43 GMT)
--------------------------------------------------

sau \"de prezenta\"

Dan Marasescu
Romania
Local time: 03:37
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihaela Sinca: www.areasys.com/pdf/OnsiteService.pdf
3 mins

agree  Paula Cirstoiu
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
ore de interventie pe teren


Explanation:
sau
ore de asistenta tehnica la domiciliul clientului

Adica un specialist se deplaseaza la domiciliul clientului sa depaneze o problema de soft sau hard.

Cristian Nicolaescu
Local time: 04:37
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ZAMOLXIS
1 hr

agree  mediana: Cel mai exact este ore de asistenta tehnica...
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ore de trafic pe site


Explanation:
Termenul "trafic" este mai uzitat in domeniul IT decat "activitate".

melatrad
Local time: 04:37
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Elvira Stoianov: nu aici; trafic se refera de ex. la traficul pe internet, etc., nu la deplasarea unei persoane la client
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
ore de suport tehnic la sediul clientului


Explanation:
stiu ca la mine in firma se numea suport tehnic :)
bineinteles ca deplasarea programatorului la sediul clientului pentru a remedia probleme trebuia platita de cineva.

Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 03:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 30
Grading comment
Multumesc.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search