KudoZ home » English to Romanian » Construction / Civil Engineering

development

Romanian translation: complex/ansamblu rezidenţial;

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:development
Romanian translation:complex/ansamblu rezidenţial;
Entered by: alip76
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:56 Feb 11, 2009
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: development
Bună,

Cum se traduce în română "development" cu sensul de "A group of dwellings built by the same contractor"? Mulţumesc pentru contribuţii.
alip76
Romania
Local time: 10:33
complex/ansamblu rezidenţial;
Explanation:
sau complex de locuinte (care poate cuprinde si centru comercial, sportiv, scoli etc) construit de un dezvoltator imobiliar

http://www.google.ro/search?hl=ro&q=dezvoltator ansamblu rez...
http://www.google.ro/search?hl=ro&q=dezvoltator complex de l...
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2009-02-11 10:06:25 GMT)
--------------------------------------------------

Cu placere! Ma bucur ca te-a ajutat!

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2009-02-11 10:10:34 GMT)
--------------------------------------------------

The couple put the Manhattan property, which they have owned for 20 years - on the market last year, but have now taken it off, despite buying a further £15million home in a separate development in the city. (intr-un alt complex/ansamblu rezidential din oras)
http://www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-503766/Sting-wi...

Acum, depinde de context, mai sus as traduce asa, daca este vorba despre activitate, as zice "dezvoltare imobiliara"
http://www.google.ro/search?hl=ro&q=dezvoltare imobiliara&me...
Selected response from:

Ştefania Iordan
Romania
Local time: 10:33
Grading comment
Multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4complex/ansamblu rezidenţial;Ştefania Iordan
4 +1dezvoltare
Bogdan Murg-Perlmutter
5constructia / crearea de spatii de locuitAddriana


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
constructia / crearea de spatii de locuit


Explanation:
o idee

Addriana
Australia
Local time: 17:33
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: Nu, mă tem că sensul este de rezultat al acestei acţiuni de a construi locuinţe. De fapt este ca un cartier în interiorul altui cartier, un ansamblu de locuinţe construite de acelaşi constructor. Şi la noi încep să se construiască astfel de mini-cartiere.Mulţumesc în orice caz.

Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dezvoltare


Explanation:
[ENGINEERING] The exploratory work required to determine the best production techniques to bring a new process or piece of equipment to the production stage

Bogdan Murg-Perlmutter
Romania
Local time: 10:33
Specializes in field
Native speaker of: Romanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adde
0 min
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
complex/ansamblu rezidenţial;


Explanation:
sau complex de locuinte (care poate cuprinde si centru comercial, sportiv, scoli etc) construit de un dezvoltator imobiliar

http://www.google.ro/search?hl=ro&q=dezvoltator ansamblu rez...
http://www.google.ro/search?hl=ro&q=dezvoltator complex de l...
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2009-02-11 10:06:25 GMT)
--------------------------------------------------

Cu placere! Ma bucur ca te-a ajutat!

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2009-02-11 10:10:34 GMT)
--------------------------------------------------

The couple put the Manhattan property, which they have owned for 20 years - on the market last year, but have now taken it off, despite buying a further £15million home in a separate development in the city. (intr-un alt complex/ansamblu rezidential din oras)
http://www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-503766/Sting-wi...

Acum, depinde de context, mai sus as traduce asa, daca este vorba despre activitate, as zice "dezvoltare imobiliara"
http://www.google.ro/search?hl=ro&q=dezvoltare imobiliara&me...

Ştefania Iordan
Romania
Local time: 10:33
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Multumesc
Notes to answerer
Asker: Superb! Exact ce-mi trebuia. Mulţumesc mult.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Georgeta Radulescu
6 hrs
  -> Multumesc frumos!

agree  Iosif JUHASZ
7 hrs
  -> Multumesc frumos!

agree  Oana Moisuc
2 days7 hrs
  -> Multumesc frumos!

agree  AB_DW
1037 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search