KudoZ home » English to Romanian » Cosmetics, Beauty

Sponged Overlay in a Duffel Bag

Romanian translation: saltea termoizolanta din buret + sac

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:40 Oct 19, 2004
English to Romanian translations [Non-PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty
English term or phrase: Sponged Overlay in a Duffel Bag
aceasta este o saltea subtire pentru calatorie
nela
Romanian translation:saltea termoizolanta din buret + sac
Explanation:
duffel bag trebuie sa fie sacul in care se tine rulata, ma gandesc

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 22 mins (2004-10-19 15:02:59 GMT)
--------------------------------------------------

nu imi prea suna a saltea ce ai spus in engleza, dar dupa descriere, asta trebuie sa fie

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 23 mins (2004-10-19 15:03:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mormota.ro/accesorii.html
Selected response from:

Elvira Daraban
Local time: 11:42
Grading comment
da asa este mulutumesc mult
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3saltea termoizolanta din buret + sac
Elvira Daraban


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sponged overlay in a duffel bag
saltea termoizolanta din buret + sac


Explanation:
duffel bag trebuie sa fie sacul in care se tine rulata, ma gandesc

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 22 mins (2004-10-19 15:02:59 GMT)
--------------------------------------------------

nu imi prea suna a saltea ce ai spus in engleza, dar dupa descriere, asta trebuie sa fie

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 23 mins (2004-10-19 15:03:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mormota.ro/accesorii.html

Elvira Daraban
Local time: 11:42
Works in field
Native speaker of: Romanian
Grading comment
da asa este mulutumesc mult
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search